Элизабет Гилберт

Город женщин


Скачать книгу

Глэдис.

      – Никак… ведь мой пессарий лежит у бабули в шкатулке с драгоценностями.

      – Дженни! – хором воскликнули Селия и Глэдис.

      – Да знаю я, знаю. Но я осторожна.

      – Вот уж дудки! – отрезала Глэдис. – Ты постоянно забываешь об осторожности! Вивиан, не будь такой глупой дурочкой, как Дженни. Предохраняться надо всегда!

      Селия порылась в сумочке и протянула мне сверток в коричневой бумаге. Внутри оказалось маленькое, аккуратно сложенное белое махровое полотенце, все еще с ценником.

      – Это тебе, – объяснила Селия. – Если кровотечение начнется.

      – Спасибо, Селия.

      Она пожала плечами, отвернулась и, к моему изумлению, покраснела.

      – Иногда в первый раз идет кровь. Хоть будет чем вытереться.

      – Только не вздумай пачкать полотенца миссис Келлогг, – добавила Глэдис.

      – Да уж, вещички миссис Келлогг лучше не трогать, – сказала Дженни.

      – Кроме ее мужа! Его можно трогать, – прыснула Глэдис, и девушки расхохотались.

      – Ого! Уже одиннадцатый час, Вивви, – сказала Селия. – Тебе пора.

      Я попыталась встать, но в глазах вдруг потемнело. Я тяжело плюхнулась обратно на скамейку. Ноги не слушались. Умом я совершенно не волновалась, но тело было другого мнения.

      – Все в порядке, Вивви? – спросила Селия. – Ты точно хочешь?

      – Хочу, – подтвердила я. – Совершенно точно.

      – Ты, главное, не накручивай себя, – посоветовала Глэдис. – Я вот никогда не накручиваю.

      Здравый совет, решила я. Вспомнила, как мать учила меня несколько раз глубоко вдохнуть и выдохнуть, прежде чем брать барьер верхом на лошади, – а потом встала и направилась к выходу.

      – До скорого, девочки! – попрощалась я весело, хотя происходящее казалось мне немного нереальным.

      – Будем ждать тебя ровно на этом месте, – пообещала Глэдис.

      – Оглянуться не успеешь, как все кончится! – успокоила меня Дженни.

      Глава шестая

      Доктор Келлогг ждал меня прямо у черного хода. Я едва успела постучать, как дверь распахнулась, и меня пригласили в дом.

      – Здравствуй, здравствуй. – Доктор высунулся наружу и огляделся по сторонам, проверяя, не шпионят ли за нами соседи. – Давай-ка закроем за тобой дверь, милочка.

      Он был среднего роста, с самым обычным лицом и цветом волос, в самом обычном костюме, какие носят все респектабельные мужчины средних лет. (Если сейчас у тебя появилось подозрение, что я не в состоянии вспомнить его внешность, ты не ошиблась: я и правда совершенно его забыла. Попадаются такие люди, чьи черты невозможно запомнить, даже когда стоишь нос к носу и смотришь им прямо в лицо.)

      – Вивиан, – он протянул мне руку для рукопожатия, – благодарю за визит. Пойдем наверх и расположимся там.

      Он говорил со мной, как доктор с пациенткой. Точь-в-точь мой педиатр в Клинтоне. Будто я пришла с жалобой на ушную инфекцию. Меня это, с одной стороны, успокоило, с другой – развеселило. Я чуть не захихикала, но сдержалась.

      Мы