Барбара Макмаон

Заоблачные высоты любви


Скачать книгу

последовала за ним в сопровождении Фатимы. У подножия трапа собралось уже несколько мужчин в европейских костюмах. При появлении шейха взоры всех обратились на него и его спутницу. Бетан двигалась как во сне. Она не помнила, как спустилась по трапу, как оказалась около длинного лимузина, занимающего едва не полквартала. На белоснежном корпусе роскошной машины блестела золотом затейливая вязь арабских слов. Фатима устроилась на переднем сиденье. Шейх опустился рядом с Бетан на широкий задний диван, бросил водителю несколько слов, и стеклянная стенка скользнула вверх, отгородив их от сидевших впереди.

      Машина тронулась с места. Рашид взял сотовый телефон и стал что-то быстро говорить на арабском. У Бетан почему-то перехватило дыхание. Она быстро отвернулась к окну и, стиснув кулаки, заставила себя успокоиться. «Помни, – внушала она себе, – шейх обещал помочь в розысках отца, поэтому держи себя в руках».

      Хэнк Пендарвис пропал три года назад, и Бетан мучилась тревогой, что его уже нет в живых. Ее мать, которая давно развелась с ним и снова вышла замуж, пыталась разузнать о нем в нефтяной компании шейха, где он работал пилотом, но ее запросы остались без ответа. Бетан отправляла письма людям, о которых отец упоминал в разговорах с ней, но лишь одно из них дошло до адресата. Но и тот человек не знал ничего, кроме того, что однажды Хэнк отправился куда-то на самолете и не вернулся.

      Бетан отчаянно тосковала по отцу. Еще с детства он был для нее настоящим героем. Это он пробудил в ней интерес к самолетовождению, страсть к путешествиям, к познанию новых стран и людей.

      – Мы приехали, – сказал Рашид.

      Бетан очнулась от задумчивости и наблюдала в окно, как машина медленно сворачивает на широкую подъездную дорожку, ведущую к красивой вилле из белого камня. Это легкое белое строение в обрамлении яркой зелени напомнило Бетан богатые виллы на Французской Ривьере. Ничего подобного она не ожидала увидеть в арабской стране и не удержалась от восхищенного восклицания.

      Двухэтажный дом поражал гармоничностью пропорций. Вдоль каждого этажа тянулась галерея с сияющими под солнцем белыми парапетами. Передний скат красной черепичной крыши выдавался вперед, образуя навес над верхней верандой, которая, в свою очередь, затеняла нижнюю. Из каждого помещения можно было выйти на веранду через высокие французские двери.

      Подъездная дорожка, обрамленная пестрым бордюром из синих и желтых цветов, изгибалась кольцом перед фасадом. Шофер остановил лимузин у подножия пологой лестницы, ведущей к широким двойным дверям, изукрашенным затейливой резьбой по дереву. Тяжелые ручки из кованого железа придавали им еще более внушительный вид. Не успела машина остановиться, как правая створка дверей распахнулась, появился высокий мужчина в традиционных арабских одеждах и поспешно сбежал вниз, чтобы открыть пассажирам дверцу.

      Шейх ступил на песчаную дорожку и обменялся с ним приветствиями.

      – Мухаммед, это мисс Сандерс. Она ненадолго приехала в качестве моей почетной гостьи, – сказал он затем по-английски.

      Через пять