Барбара Данлоп

Она передумала!


Скачать книгу

отсюда, пока не поднимется шум.

      – Что ты отправила? – теряя терпение, громко повторила свой вопрос Стефани. – И кому?

      Амбер упала в свободное третье кресло за столиком и наклонилась к ней.

      – Я разорвала помолвку, – чуть слышно ответила она.

      Стефани посмотрела на нее с ужасом, смешанным с восхищением. Затем медленно наклонилась к Амбер и сжала ей руку.

      – С кем?

      – С Харгроувом Элстоном.

      – Тем парнем, который собирается выдвигать свою кандидатуру в Сенат?

      Ройс большими от удивления глазами посмотрел на сестру.

      – Я читаю газеты, – объяснила Стефани, пренебрежительно отмахнувшись от него. Она снова повернулась к Амбер, теперь все ее внимание было занято девушкой. – Он рассердился? В ярости? Собирается сюда приехать, чтобы увести тебя к себе?

      – Мой бывший жених сейчас находится в Швейцарии.

      – Тогда для беспокойства нет никаких причин! – воскликнула Стефани, откидываясь в кресле.

      – Не все так просто. У меня очень мало времени. Как только Харгроув прочтет мое сообщение, он немедленно позвонит моему отцу, а тот развернет лимузин и…

      О! только и выдохнула Стефани, озабоченно округлив губы.

      Амбер снова кивнула, как бы подтверждая серьезность высказанных ею опасений. В следующую секунду обе девушки уже выжидательно смотрели на Ройса.

      – Что такое? – возмутился тот.

      – Нам пора ехать, – сказала Стефани, всем своим видом показывая, что брат мог бы и быстрее оценить ситуацию и, мол, его медлительность ей непонятна.

      – В Монтану, – добавила Амбер.

      – И прямо сейчас, – уточнила Стефани, нетерпеливо постукивая пальцами по столу.

      – Они никогда не подумают искать меня в Монтане, – объяснила Амбер.

      – Я не беру тебя с собой…

      Стефани прервала его, резко вскочив на ноги.

      – В аэропорт, – решительно объявила она тоном, не терпящим возражений.

      – Нужно спешить, – поддержала ее Амбер, тоже вставая и нервно поправляя облегающее платье, которое снова задралось, когда она садилась.

      – Замолчите обе, – громко потребовал Ройс, от чего даже женщины за соседним столиком прервали разговор и посмотрели в его сторону.

      – Тише! – шикнула на брата Стефани.

      – Об этом и речи быть не может. Ни в какой аэропорт мы не помчимся, словно преступники, спасающиеся от преследования.

      Стефани оперлась обеими руками о столик и посмотрела ему в глаза:

      – И почему же?

      – Шесть минут. Осталось шесть минут, – напомнила им Амбер, нервно поглядывая на часики на своей руке.

      Ройс бросил напряженный и полный раздражения взгляд в ее сторону:

      – Не будь такой тряпкой! Ну, накричит на тебя отец, что из того?

      Брови Амбер поползли вверх.

      – Ошибаешься! Я вовсе не боюсь того, что отец станет ругаться.

      – Тогда в чем же проблема?

      – Боюсь, что он сумеет меня отговорить и заставит изменить решение.

      – Просто смешно слушать, ей-богу! Ты уже достаточно