Содзи Симада

Дом кривых стен


Скачать книгу

чьим больше нельзя было перепутать. Она будто отчеканивала каждое слово.

      За столом разговор зашел о том, что произошло с Куми. Говорили, пока Кикуока вдруг не заметил отсутствия своего шофера, Кадзуя Уэды:

      – Еще спит, молодец!

      – Ну что с ним поделаешь! Директором себя считает. Не рановато ли? – поспешил поддакнуть шефу директор «Кикуока беаринг».

      Теперь отсутствие Уэды заметила и Эйко, но никак не могла решить, кого за ним послать.

      – Пойду его разбужу, – добровольно вызвался Кусака. Он распахнул стеклянную дверь на улицу, легко ступил на девственный снежок и направился к выделенному Уэде под ночлег десятому номеру.

      – Что ж, приятного аппетита! А то все остынет, – обратилась к гостям Эйко, и все приступили к еде.

      В салоне появился Кусака. Он отсутствовал дольше, чем все ожидали.

      – Ну как? Он проснулся? – поинтересовалась Эйко.

      – Э-э… – замялся тот. – Что-то непонятно.

      Все прервали трапезу и вперились в как-то странно смотревшего Кусаку.

      – Он не отвечает.

      – Может, ушел куда-нибудь?

      – Да нет. Дверь изнутри на ключ заперта.

      Эйко встала, с грохотом отодвинув стул. Следом за ней поднялся Тогай. Кикуока и Канаи переглянулись. Потом Эйко и за ней все остальные ступили на покрывавшее двор легкое снежное одеяло. Кроме следов Кусаки, ведущих к десятому номеру и обратно, других следов на нем не было.

      – Странно, что он не отвечает. Но тут вот еще что…

      С этими словами Кусака показал на западный угол особняка, где находился десятый номер. Там лежало что-то темное, похожее на фигуру человека.

      Люди застыли на месте, охваченные трепетом. Если это человек и он долго пролежал на снегу, вряд ли он жив. Значит, труп. Неужели это Уэда?

      Все с подозрением посмотрели на Кусаку. Почему он прежде всего об этом не сказал? Почему он так спокоен?

      Кусака заметил косые взгляды, однако смог выдавить из себя только одно слово:

      – Но…

      Не найдя объяснения поведению Кусаки, гости Кодзабуро Хамамото бросились к лежавшему на снегу трупу. Чем ближе к нему, тем сильнее становилось их недоумение. Вокруг были разбросаны странные предметы. Пожитки его, что ли? При ближайшем рассмотрении оказалось, что это не совсем так, хотя, строго говоря, они, конечно, относились к нему. Кое у кого, в частности у Кохэя Хаякавы и Куми Аикуры, возникло недоброе предчувствие, и они чуть не застыли на месте.

      Подойдя наконец к привлекшему их внимание объекту, гости не поверили своим глазам и все как один воскликнули про себя: «Что это?! Как это понимать?» Стало ясно, почему Кусака вел себя так странно.

      Кодзабуро Хамамото, издав громкий крик, опустился на колени и протянул руку к тому, что походило на лежащего на боку человека, полузанесенного снегом. Это была выполненная в человеческий рост кукла, которой он очень дорожил.

      Конечно, гости весьма удивились, увидев на снегу экспонат, которому полагалось находиться в третьем номере, где хозяин хранил разные диковины. Но