духовный опыт, сохраняя память народа, содержит в себе многообразный спектр смыслов, ассоциаций и представлений, константный и исторически изменчивый, который соотносится с этими концептами; однако актуализация тех или иных констант, связи, которые между ними возникают, зависят от творческой личности писателя и одновременно обнаруживают ее. «Своеобразие авторской индивидуальности, – пишет Н. С. Болотнова, – проявляется как в системе характерных для него концептов (некоторые из них становятся ключевыми), так и в средствах их репрезентации…»[27].
Необходимость исследования литературы в связи с историей культуры всегда воспринималась филологической наукой, начиная с культурно-исторической школы русского академического литературоведения, как насущная потребность. «Литература, – отмечал М. М. Бахтин, – неотрывная часть целостности культуры, ее нельзя изучать вне целостного контекста культуры»[28]. Культурологическая составляющая стала в современной науке органической частью историко-литературных исследований, хотя установление связей литературы и культуры осуществляется в них по-разному. Сегодня, как считает А. В. Михайлов, «все науки о культуре, а в первую очередь (быть может) теоретически ориентированная наука о литературе, по-настоящему ощутили свою зависимость от знания ключевых слов культуры, от знания их в конкретной истории, от знания, без овладения которым дальнейшие успехи этих наук едва ли вообще возможны»[29]. П. Е. Бухаркин, говоря о необходимости изучения «трансисторических начал в культурной эволюции», тоже предлагает «рассмотрение исторического бытия ключевых для духовной жизни общества слов-понятий»[30]. По мнению Е. Фарыно, для исследования менталитета важна «история слов-концептов…»[31].
«Ключевые слова культуры» (само это выражение может быть переведено буквально и воспринято метафорически) по сути являются словами-концептами, обозначающими наиболее специфичные и аксиологически ориентированные явления той или иной национальной культуры. Высказанная теоретиками и историками литературы идея «ключевых слов культуры» перекликается с рассуждениями исследователей-лингвистов о ключевых словах, концептах и идеях русской языковой картины мира. Приведем характерное в этом плане суждение: «Ключевые для русской языковой картины мира концепты заключены в таких словах, как душа, судьба, тоска, счастье, разлука, справедливость (сами эти слова могут быть названы ключевыми для русской языковой картины мира). Такие слова являются лингвоспецифичными… в том смысле, что для них трудно найти лексические аналоги в других языках»[32].
Литературные константы, безусловно, соотнесены с этими ключевыми словами; не случайно многие лингвистические исследования используют для их анализа материал художественной литературы. При этом специфика такого исследования требует минимального литературного контекста, репрезентирующего конкретную языковую