Розамунда Пилчер

Под знаком Близнецов. Дикий горный тимьян. Карусель


Скачать книгу

школе в Тарболе дополнительные туалеты. Ну, ты понимаешь… Всякая ерунда.

      – А чем еще вы занимаетесь?

      – Да что с тобой, Роза? Ты разговариваешь так, будто хочешь нанять меня на работу.

      Флора видела, что Брайан находит удовольствие в этом разговоре.

      – Если это все, чем вы занимаетесь, то вам и в самом деле грозит опасность стать скучным, – заметила она.

      Брайан громко рассмеялся:

      – Ну хорошо, руководство яхт-клубом сойдет за работу?

      – Каким яхт-клубом?

      – О, только не делай вид, что ты все забыла. Ардморский яхт-клуб, – произнес он громко и четко, как если бы Флора была глухой. – Ты была там со мной один раз.

      – Да?

      – Роза, я слишком хорошо тебя знаю, чтобы поверить, что ты забыла. Или эти пять лет тянулись дольше, чем я предполагал?

      – Наверное.

      – Ты должна возобновить знакомство с яхт-клубом. Правда, сейчас он закрылся на зиму. Но я приглашаю тебя в Ардмор-хаус. Сколько времени ты здесь пробудешь?

      – Мы уезжаем завтра.

      – Завтра? Но это все равно что приехать на пять минут!

      – Энтони надо на работу.

      – А тебе? Тебе тоже надо на работу?

      – Нет. Но я должна вернуться в Лондон.

      – А почему бы тебе не задержаться на неделю? Судьба дает нам еще один шанс, глупо им не воспользоваться.

      Флоре не понравились интонации Брайана, и она бросила на него быстрый взгляд. Но его светлые глаза смотрели совершенно невинно.

      – Я не могу остаться.

      – Не хочешь?

      – Конечно хочу. Я бы с удовольствием приехала в гости к вам с Анной, но…

      Брайан взял булочку и начал крошить ее в руках. Его темный профиль резко выделялся на фоне сияния свечей.

      – В начале недели Анна уезжает в Глазго за покупками.

      Похоже, он вкладывал в эти слова какой-то особый смысл.

      – Она всегда ездит за покупками в Глазго?

      Это был невинный вопрос, но Брайан отложил в сторону ложку, повернулся к Флоре и улыбнулся. Его глаза блестели, как будто он вспомнил какую-то шутку, понятную только ему и Розе.

      – Да, почти всегда, – сказал он.

      Изабель встала из-за стола и начала собирать пустые тарелки. Энтони, извинившись, тоже встал и подошел к столику с бутылками, чтобы налить гостям вина. Дверь кухни открылась, и снова вошла миссис Уотти, неся поднос с дымящимися блюдами и стопкой чистых тарелок. Миссис Кроутер воспользовалась паузой и, наклонившись через стол к Флоре, начала рассказывать о рождественской благотворительной ярмарке и спектакле, который готовят ученики воскресной школы.

      – А Джейсон тоже будет участвовать? – спросила Флора.

      – Да, конечно.

      – Надеюсь, не в роли ангелочка, – заметил Хью.

      – А почему это Джейсон не может быть ангелочком? – притворно возмутилась миссис Кроутер.

      – Мне кажется, у него неподходящие манеры, – сказал Хью.

      – Вы не представляете, доктор, как преображается самый непослушный ребенок, когда на него надевают белую сорочку и нимб из позолоченной