Лидия Шарапова

Искушения любви. Сеул. Книга 2


Скачать книгу

взгляд и добавил:

      – Наташа, нам надо поторапливаться, так как наше время подходит к концу. Я предлагаю продолжить беседу и наш отдых в баре, недалеко от отеля.

      Я нехотя поднялась и направилась к столам с фруктами. Недовольство в моей душе не давало мне как следует обозреть все фруктовое изобилие. Корзины с виноградом, темным и зеленым, глубокие вазочки с киви, ароматная клубника лежала на плетеных тарелочках, горы яблок и апельсинов, порезанные ананасы, арбузы, дыни все было красиво расставлено и со вкусом украшено цветами. Я взяла небольшую сочную грушу. Мне очень хотелось впиться зубами в ее нежную истекающую соком мякоть, но по закону этикета есть ее надо было ножом и вилкой. Поэтому я добавила в тарелку еще кисточку лилового винограда и села за столик.

      Беседа не клеилась. Мы быстро закончили с фруктами и покинули этот гостеприимный уголок. На улице нас уже ждала машина. Водитель открыл дверцу и предложил нам с Джорджем сесть сзади. Всю дорогу подвыпивший мсье Ришар пытался хватать меня за руки, все тянулся ко мне, стараясь прошептать что-нибудь на ушко. Я, смеясь, отбивалась от его навязчивых ухаживаний.

      Довольно скоро мы подъехали к ночному бару. Он только начинал свою работу. Следуя за Чангом, мы вошли внутрь помещения. Глаза, привыкшие к солнцу, сначала ничего не видели в приглушенном свете настенных светильников. Нас встретили, проводили за столик и усадили на удобный кожаный диван. На столе стояла ваза с фруктами, официант по сигналу Чанга принес три фужера и бутылочку коньяка. Довольно громко звучала танцевальная музыка. А когда глаза привыкли к полумраку, я разглядела по углам зала девушек, одетых в бикини, стоящих на круглых тумбах. Они пританцовывали в такт музыки. По моему взгляду Чанг понял мое недоумение. Он улыбнулся мне и пояснил:

      – Эти девочки служат для украшения танцзала и для разогрева публики. Но их можно так же пригласить за столик, чтобы разбавить мужскую компанию.

      Есть совсем не хотелось. Нам разлили коньяк по фужерам. Джордж взял слово.

      – Милая Натали, мне очень жаль, что я не смог исполнить твое первое желание. Но у меня еще две попытки. Я надеюсь больше не оплошать. Пусть Чанг будет свидетелем. Загадывай второе желание.

      Мы с Чангом рассмеялись.

      – К сожалению, Джордж, у меня три желания в одном. Мне нужна только эта книга или ничего.

      – Натали, вы жестоки. Тогда позвольте пригласить вас на танец, – он протянул мне руку. Я не смогла отказать и поднялась вслед за ним.

      Звучала прекрасная медленная мелодия. Несмотря на свой небольшой рост, он ловко подхватил меня и повлек за собой в ритме танца. Танцевал он легко, но с каждым движением прижимался ко мне все ближе и ближе. Ростом он едва доходил мне до уха. Я чувствовала, как во время танца он возбуждался все больше и больше. Рука его незаметно скользила по моей спине, пока не остановилась на ягодице и стала крепко сжимать мое тело. Он на французском языке начал предлагать мне провести с ним ночь… Все! Мое