Шеннон Дрейк

Нечестивец


Скачать книгу

прошептала Камилла и невольно поежилась. Статуи оставались недвижимы, комната была пуста. – Знаешь, малыш, пойду-ка допью бренди. Честно тебе скажу – я рада, что ты со мной.

      Аякс, должно быть, поверил ей. Когда она погасила лампы – все, кроме ночника на тумбочке, – он прыгнул на кровать и лег у ее ног. Хорошо, что кровать была достаточно велика и что чуткий страж останется с ней на всю ночь.

* * *

      Наутро Камилла поздравила себя с первой победой – она подружилась с псом. И теперь могла свободно ходить по замку.

      Она намеревалась сразу отправиться в комнату к Тристану и вывести его оттуда прежде, чем хозяин замка успеет их заметить. Камилла смогла бы защитить Тристана, если бы точно знала, что он сотворил и что об этом известно графу. Но когда она вышла из двери, ее приветствовал тот самый гигант, который привез их сюда ночью. Неужели он все утро простоял у нее под дверью? Похоже что так.

      – Его сиятельство ждет вас в зимнем саду, – мрачно произнес слуга.

      – Какой сюрприз, – пробормотала она. – Проводите, пожалуйста.

      Аякс трусил рядом, пока слуга вел ее по коридорам, через площадку нижнего этажа, в противоположное крыло замка. Здесь был огромный зал – похоже, бальный, за ним открывался еще один светлый зал. Сквозь ряд окон вдоль потолка пробивались лучи утреннего солнца, освещая мраморный пол и обои на стенах.

      Граф стоял в зале, заложив руки за спину, и смотрел в высокое окно, выходящее в сад.

      – Доброе утро, мисс Монтгомери, – сказал он, обернувшись к Камилле. Он был в маске, из-за этого она внимательно вглядывалась в его глаза – темно-синие, проницательные.

      – И в самом деле, доброе.

      – Удалось вам выспаться после вчерашнего беспокойства? – вежливо осведомился граф, словно она была здесь желанной гостьей.

      – Я отлично выспалась, спасибо.

      – Аякс не беспокоил?

      – Он просто ягненок, мне миссис Прайор так и сказала.

      – Старается, – с удовольствием согласился он. – Что ж, позавтракайте со мной, мисс Монтгомери. Надеюсь, наш стол вам понравится. Омлеты, овсяная каша, тосты, джем, бекон, рыба…

      – Я не привыкла к плотным завтракам, лорд Стерлинг, однако благодарю вас за щедрость. Мне не хотелось бы злоупотреблять вашим гостеприимством.

      Он улыбнулся несколько мрачно:

      – Гостеприимство нас нисколько не разоряет.

      – Более чем заметно.

      – Приношу мои искренние извинения за свое неподобающее поведение вчера вечером, но вы захватили меня врасплох. Итак, вы работаете на музей?

      Камилла глубоко вздохнула:

      – Я достаточно умна для этого, уверяю вас.

      Он подошел к столу, накрытому белоснежной скатертью, заставленному сияющей посудой и сотейниками на жаровнях. Налил в чашку кофе из кофеварки.

      – Чаю, мисс Монтгомери? Или вы предпочитаете кофе?

      – Чай – это замечательно, спасибо, – улыбнулась она.

      – Как долго вы уже работаете в музее? – спросил он.

      – Примерно полгода.

      – И появление вашего опекуна никак не