глаза Блэку. – Ну-ка, скажи, как поступят эти двое? Переедут женщину и двинут дальше? Или, может, остановятся и посмотрят, что с ней?
Блэк с улыбкой посмотрел на Китсона.
– Слыхал, дубина? – спросил он. – А ты говоришь – хватит мечтать.
– Нет, пусть скажет: что они сделают? – повторил Морган, кивая на Китсона.
Тот ерзал на стуле. Лицо его было совсем красным.
Ответил Блэк:
– Да остановятся, конечно. Я думаю, один выйдет из машины, а второй по радио попросит помощи. Это если они так пекутся о безопасности, как говорит Китсон.
Морган обратился к боксеру:
– Ну а ты-то что скажешь? Их действия?
Китсон не знал, что ответить. Наконец, пожав плечами, он сказал:
– Ну, наверно, Эд прав. Дирксон выйдет, а Дэйв останется за баранкой. Дирксон посмотрит, сильно ли женщина ранена, оттащит ее с дороги, вернется в машину и вызовет по радио «скорую». А потом они уедут – пусть «скорая» ей занимается.
– О’кей, – кивнул Морган. – Все правильно.
Мнение Джипо его не интересовало. Итальянец редко говорил что-то стоящее. Разве что в тот момент, когда корпел над сейфом, пытаясь открыть особенно хитрый замок.
– Итак, что мы имеем, – продолжил Морган. – Мы имеем одного охранника снаружи и другого внутри. А теперь скажите мне еще одну вещь.
Он поглядел на Китсона.
– Станет ли водила в такой ситуации заклинивать замок и опускать стальные шторы?
Китсон вытащил платок и вытер лицо.
– Нет, наверное, – мрачно ответил он.
Морган поглядел на Блэка:
– А ты что скажешь?
– Конечно нет, – решительно ответил Эд. – Если замок заклинить, надо вызывать мастера, чтобы открыть – так ведь, Китсон? Значит, зря трогать замок не будут. Только в случае опасности. И шторки водила опускать не станет, потому что захочет посмотреть, что там делает его приятель и что с этой женщиной.
Морган согласно кивнул:
– Ну вот, кое о чем мы уже договорились. Машина остановилась, а кнопки не нажаты. – Он показал пальцем на Китсона. – А ты говорил, что такого быть не может. Говорил, хватит, мол, мечтать. Что теперь скажешь?
– Ну, – пожал плечами Алекс, – ладно, я был не прав, пляши. А дальше-то что?
Морган пустил к потолку тонкую струйку дыма. Он явно получал удовольствие от происходящего.
– Значит, пока дела у меня идут неплохо, – сказал он. – Я уже остановил машину и выманил из нее охранника. Теперь включайте воображение. Мы находимся в «бутылочном горле» на дороге. Слева и справа от броневика кусты, где мы можем спрятаться. Охранник выходит из машины и направляется к лежащей на дороге женщине. И вот теперь прикиньте: если они проехали девяносто три мили по жаре с открытыми окнами, станет водила поднимать стекло, когда выйдет охранник?
Китсон подумал и с неохотой произнес:
– Наверно, нет.
– Ни за что не станет! В этом броневике и без этого адская жара. Значит, что мы имеем? Машина находится