я внезапно поняла, что книгу-то уже почти дочитала! И чуда не произошло, с оставшимися страницами расправилась я минут за пятнадцать. После чего, приятно вздохнув от теплой концовки с хорошим послевкусием, утвердилась в мысли, что пока еще не начиталась. А значит, нужно сходить за новой книгой.
Прислушавшись, я убедилась, что дети по-прежнему крепко спят, положила радионяню в карман флисовой кофты, всунула прочитанную книгу под мышку и тихонько вышла из детских комнат в сторону домашней библиотеки.
Добравшись до заветной комнаты с множеством стеллажей из красного дерева, я положила старую книгу на полку, с которой ее когда-то брала (главным условием пользования хозяйской библиотекой было соблюдать здесь порядок и не нарушать систематизацию, суя прочитанные томики куда попало). И тут же начала просматривать ближайшие полки в поисках чего-нибудь интересненького. После тяжелого дня с детьми (и папой одного из них) хотелось чего-нибудь легонького, незатейливого и веселого, чтоб расслабиться, разгрузиться и зарядиться хорошим настроением на грядущие сутки. К счастью, здесь имелся неплохой запас развлекательной приключенческой литературы, так что мне было что почитать! И взяв наконец с полки книгу, чья аннотация обещала веселую сказку про сбежавшую из-под венца принцессу, отправилась в обратный путь к детским комнатам.
– Разве вы не должны сейчас сидеть с ребенком? – внезапно прозвучал за моей спиной холодный мужской голос.
– Ах, это, не переживайте, – испуганно вздрогнув, заверила я, и тут же продемонстрировала ему радионяню. – Я слежу за всем, малыши крепко спят, так что я выбежала на минутку за книгой.
– Неужели нельзя было сходить за новой книгой в библиотеку раньше? До того, как ваша напарница ушла? – строго процедил Питер, подойдя ко мне вплотную, и буквально пронзил меня взглядом. – Вы ведете себя безответственно.
– Простите, вы правы, – заикаясь, проговорила я, сжимая кулаки. – Больше этого не повторится.
– Очень на это надеюсь. Как-никак, я доверяю вам свою единственную дочь, – отчеканил лорд Скайхай, тоном голоса буквально заставляя снова посмотреть ему в глаза. И встав ко мне почти вплотную, буквально заставил прижаться к стене. Наверное, я просто не выдержала бы этого взгляда, не прерви нас бодрый женский голос:
– Питер, где вы пропали?
– Простите, Мэри, меня немного отвлекла моя не лучшая няня, – ответил он со внезапной улыбкой, обернувшись к красивой молодой женщине, стоявшей в паре метров от нас. Высокая, стройная, с немного волнистыми рыженькими волосами, уложенными в красивую прическу, одетая в элегантный костюм с юбкой строгого кроя. И с парой толстых папок в руках.
– В таком случае прекратите отвлекаться по пустякам, и давайте вернемся к делу, – звонко засмеялась она. И подойдя ближе, как бы невзначай коснулась ладонью его плеча, ненадолго ее там задержав. Немного дольше, чем следовало при случайном прикосновении.
– Вы правы. Пройдемте в кабинет, я прикажу дворецкому