Скачать книгу

обезвредить парней по ту сторону, ясно?

      Лир кивнул и поспешил выполнять то, что умел всегда: договариваться и выяснять, что у кого есть.

      − Я пойду, − сообщил Маркус. – Не сомневайся, у меня есть опыт в подобных вещах.

      Ран только кивнул, артефактологу в этом вопросе он доверял, чувствуя, что мужчина не стал бы, в отличие от Лира, рваться в бой ради бравады.

      − Я тоже пойду, − сообщил рыжеволосый врач. – Не смотрите на меня так. Я уже в порядке, и вырос я в одном из бандитских районов Штроуба, так что проблемой для вас не буду. К тому же если там есть вооруженные, лучше оказать раненым помощь как можно скорее, хотя надеюсь, что в этом не будет надобности.

      − Хорошо, − согласился Ран. – Идите к Бернарду.

      Сам же маг шагнул к Гарпию и, положив ему руку на плечо, прошептал:

      − Ты не идешь.

      Полудемон посмотрел на него алыми злыми глазами, сверкнувшими из-под капюшона.

      − Это приказ, − повторил Ран тихо, но настойчиво. – Грос наверняка где-то рядом и следит за тобой. Сделай вид, что я приказал тебе охранять парней здесь, хорошо?

      Полудемон отрицательно качнул головой.

      − Так надо, − повторил Ран, игнорируя отказ и явную обиду друга. – После этого задания мы поговорим с Альберой, а пока ты будешь здесь.

      − Нет, − тихо рыкнул Гарпий в ответ.

      − Это приказ, − повторил Ран, хватая полудемона за руку, чтобы с силой сжать запястье, заставляя холодный браслет цепи завибрировать от его воли, вызывая легкую дрожь в теле раба. – Поможешь Лиру, − заключил Ран, хлопнув Гарпия по плечу, и тут же отступил, спеша к остальным ребятам, уже собравшимся у стены.

      − А Гар не пойдет? – удивленно спросил Маркус. – От него однозначно был бы толк.

      − Был бы, но он не пойдет. Мой брат очень боится огня, так что пусть лучше останется здесь, − спешно сообщил Ран, кивая двум незнакомцам, которых успел отобрать Бернард.

      − Тогда идем, − заключил организатор этой миссии, первым начав взбираться на каменную стену, делящую сад на сектора.

      Добравшись до дерева и еще раз его осмотрев, Ран вздохнул, понимая, что все это напоминает военную службу.

      − Я пойду первым, − сообщил он, на миг задумавшись.

      Ему вдруг показалось глупым все затеянное. Он мог в одиночку спрыгнуть с ветки, пару раз щелкнуть пальцами и при желании выпороть на месте наглецов, но подобного показательного выступления ему не простят. Решив все же сохранить за собой роль простого смертного человека, Ран сбросил плащ, закатал рукава и ловко взобрался по стволу к нужной ветке. Первый шаг по пружинящему дереву − и он тут же забыл о своей службе и вспомнил Альберу, ради которой ввязался во все это.

      Когда они встретились впервые, трехлетняя Альба гордо шагала по деревянному мостику, перекинутому через небольшой пруд, именно здесь, в саду Верхнего Дома. Ее дед в очередной раз напоминал Рану, в чем отныне и до конца дней будет состоять его работа, а он смотрел на маленькую девочку, раскинувшую руки и осторожно шагающую с бревнышка на бревнышко, вымеряя