чтобы нас видели вместе.
– О, но ты можешь привести меня в свою комнату? Сотрудники отеля знают меня. Может, я не хочу, чтобы они думали, что я девушка из эскорта. Об этом ты не подумал?
– Нет, – ответил Данте.
Лифт остановился, Ками потеряла равновесие. Данте подхватил ее под локоть, чтобы не дать ей упасть.
– В самом деле, – сказал он охрипшим голосом, – из тебя выйдет превосходная актриса.
Ками вырвалась из его объятий и выбежала в открывшиеся двери, затем остановилась, чтобы посмотреть на него. Тяжело злиться, когда не знаешь, куда идти.
– Комната бабушки в этой стороне, – ухмыльнулся Данте.
Он больше не брал ее за руку, но ее кожа хранила тепло его прикосновения. И все же он ей не верил.
– Не говори о своем отце. Ей ничего не известно, – мрачно проговорил Данте.
Как будто ей самой нравилось говорить об этом. Горло сжалось, но она не знала, что сказать. Ей до сих пор не верилось, что она согласилась на этот ужин. Но она была воспитанной девушкой и не хотела огорчать старую женщину только потому, что ее внук превратил ее жизнь в мини-ад.
Данте постучал в дверь. Женщина-дворецкий впустила их, упомянув, что хозяйка разговаривает по телефону и присоединится к ним через мгновение. Она предложила напитки.
Ками огляделась. Шторы были задернуты, но она и так знала, что это один из лучших отелей во всем городе и вид на горы из его окон просто потрясающий. Если она правильно помнила, двери выходят на французский балкон.
Раньше ей приходилось только обслуживать такие пафосные мероприятия. Ей хотелось завязать дружескую беседу с дворецким, которого она считала равным себе, вместо того чтобы общаться с мистером Высокий, Темный и Пугающий.
Он наблюдал за ней, как будто в любую секунду ожидал неверного шага.
Ками думала, что сгорит под таким испытующим взглядом, но в этот момент из спальни вышла Бернадетта. Невысокого роста, пухлая, волосы собраны на затылке в элегантный пучок. Она тепло улыбнулась гостям и извинилась, что вчера не говорила по-английски.
– Вы испугались. Рада, что вам лучше, – сказала Ками, принимая нежные прикосновения женщины к рукам и мягкие поцелуи в щеку. Ками немного расслабилась.
С такой же любовью Бернадетта встретила Данте.
– Спасибо, что пригласил ее. Ты же хороший мальчик. – Она похлопала Данте по щеке, что было очень забавно, учитывая, насколько мужественным был Данте. – Господь наградил меня любящей семьей, – произнесла Бернадетта, опускаясь в мягкое кресло. Ками пришлось сеть на маленький диванчик вместе с Данте. Диванчик был настолько узкий, что их ноги почти соприкасались. – Звонки не прекращаются целый день. Это был Артуро, кузен Данте. Он в Австралии, присматривает за недвижимостью. Он увидел мое сообщение в семейной группе и позвонил, чтобы убедиться, что со мной все в порядке. Артуро сказал, что твое имя показалось ему знакомым, – ошарашила Ками Бернадетта. – Ты его знаешь?
– У меня нет знакомых по имени Артуро, – вздрогнув, ответила Ками.
– Он спросил, Ками – это сокращенно от Камео? – озадаченно проговорила