Майкл Маршалл Смит

Ханна Грин и ее невыносимо обыденное существование


Скачать книгу

не помешает, и сидел очень-очень тихо.

      Наконец старик обратился к нему:

      – У меня есть для тебя два дела.

      – Что угодно, босс, вы же знаете.

      – Во-первых, посмотри мне в глаза.

      Внезапно Ветроцап очень испугался. Он сообразил, что на самом деле выжидал не испуганно, а как-то иначе. Уединенно? Нет, было какое-то другое слово, которое тоже начиналось на букву «у». Умильно? Угодливо? А, не важно. Сейчас он действительно испугался. Бес хорошо знал, что от взгляда старика люди абсолютно и полностью шизеют. И не только люди, но и бесы, черти, демоны и даже злобные жракулы, от которых Ветроцапу всегда было не по себе.

      С другой стороны, если старик посмотрит на него и сведет его с ума, то Ветроцап никак не сможет исполнить загадочное второе поручение, потому что совершенно ошизеет. Поручить кому-нибудь два дела, а потом лишить возможности выполнить второе было больше в духе Ветроцапа. Старик так никогда не поступал.

      – Ладно, – вздохнул бес и медленно поднял взгляд.

      Ровно через минуту старик кивнул:

      – Хорошо. Ты сказал правду.

      От облегчения бесу показалось, что он вот-вот растечется, как желе. В предыдущих шестидесяти секундах было мало приятного. Казалось, что по крошечным извилинам его так называемого мозга ползет когтистый кислотный червяк, который выбрался откуда-то из моря огня, крови и древнего-предревнего праха.

      Но теперь все это наконец прошло, и, очевидно, бес выдержал испытание.

      – И какое же третье дело, босс?

      – Второе, Ветроцап.

      – А, ну да. Прошу прощения.

      – Так вот, прогуляйся по округе, поищи наших. И всех, кого найдешь – и бесов, и демонов, и жракул, и фамильяров, и тени, и душерезов, и шранков, – приведи сюда. По-быстрому. Немедленно.

      – Понял, босс. Будет исполнено.

      – Так чего ты сидишь?

      – А, ну да.

      Бес соскользнул со стула и шмыгнул в ночь. Старик в льняном костюме остался сидеть, погруженный в глубокую задумчивость.

      Усталый.

      Дряхлый.

      Минут через десять два хмыря встали из-за столика в углу и направились к барной стойке, решив ограбить старика.

      – Посмотрите мне в глаза, – велел старик.

      Пять минут спустя один хмырь перерезал всю семью в доме за шесть кварталов от бара, угнал машину, врезался на ней в стену и немедленно умер.

      Второй хмырь вышел в холодную темную ночь и провел недолгий остаток своих дней в картонной коробке под мостом; при каждом вздохе ему чудилось, что под веками шевелятся пауки.

      Старик по-прежнему сидел в баре, дожидаясь возвращения беса.

      Глава 8

      Ханна рассеянно водила вилкой по тарелке. Еда ей нравилась. Всё в гостинице – и ужин, и завтрак, и вот теперь обед – было вкусно. Не так вкусно, как готовил папа, когда был в ударе, но все-таки не мороженая пицца три дня подряд. Просто Ханне совершенно не хотелось есть.

      И спала она плохо. Несколько раз в ночи ее будили печальные завывания ветра. Он проносился мимо окон и над крышей домика,