имеете в виду последние четыре года? Три года в тюрьме я не считаю жизнью.
Его улыбка заставила шерифа побыстрей закурить и отгородиться от собеседника стеной дыма. За таким иллюзорным барьером он почувствовал себя немного лучше.
– Неужели было так плохо? Мне казалось, с тобой обращались достаточно хорошо. Тебе скостили год, не так ли?
– Конечно. Начальник тюрьмы простил меня. Однако за решеткой никогда не бывает хороню. Общение с камнями не очень веселая штука.
Шериф уселся поудобнее.
– Полагаю, ты прав. Особенно если вспомнить свободу, которую ты имел до этого и которую имеет не всякий. Мне кажется, тебе было очень трудно.
– Эти три года стали для меня тридцатью, – холодно пояснил Герцог. – Вот и все. – Затем наклонился вперед и снял шляпу. – Посмотрите!
Его голова оказалась в пятне света от лампы. Онион с изумлением отшатнулся. Черные волосы Герцога покрылись густым налетом седины, а на ярко освещенном лице стали отчетливо видны морщины. Достаточно, чтобы вздрогнуть от ужаса. Шериф откинулся на спинку кресла, сделал глубокую затяжку и прочистил горло. Разговор начинал действовать ему на нервы. Что Герцог хочет от него? Зачем эта затянувшаяся мягкость? Где его прежние наглые и оскорбительные манеры? Где горящие глаза, язвительная усмешка, резкие слова? Герцог волшебным образом переменился. Только улыбка осталась прежней – грустной, суровой, медленной.
– Я показал вам это, чтобы вы смогли хоть что-нибудь понять.
– Слушаю тебя, Герцог.
– Я хочу уйти.
– Хм?
– Игра окончена, шериф. Собираюсь начать новую жизнь.
Онион кивнул:
– Надеюсь, что тебе повезет, Герцог.
– Значит, вы не верите мне? Или считаете, что я могу изменить свое решение? Шериф, внутри я изменился еще больше, чем внешне.
– Это действительно так?
Теперь Онион почувствовал себя уверенней и с нескрываемым интересом оглядел собеседника. Неужели лев подстриг когти и вырвал себе зубы?
– Я полностью изменился, – подтвердил Герцог.
– Хочу в это верить. Ты собираешься вернуться на ранчо Картера?
– Сначала мне хотелось бы повидаться с Линдой, – ответил бывший заключенный и улыбнулся. – Да, с Линдой. И она скажет, что мне делать дальше.
Шериф почему-то потер челюсть.
– Ты все еще любишь эту девушку?
– Конечно! – Герцог вдруг вскочил со стула, его голос изменился. – Почему вы спрашиваете об этом?
– Да так, – прошептал старик, будто ему под нос сунули дуло пистолета, – просто так… Мне кажется…
– Приятель, – беззаботность Герцога как рукой сняло, его лицо побледнело от нахлынувших эмоций, – вы ведь хотите мне что-то сказать!
– Ничего, Герцог, – вздохнул несчастный хозяин, терзаемый одновременно жалостью и страхом.
– Нет, вы уж скажите, шериф!
– Ты слишком долго отсутствовал, Герцог.
– И она вышла замуж за другого?!
– Не совсем.
– Значит, обручилась?
Онион