наследника, ужалило. Я даже посмотрела, нет ли на перчатке следов укуса.
«Боги, дайте сил не поддаться чарам этого мужчины».
– Моя невеста не должна волновать вашу милую головку, – прошептал он мне на ухо, – это моя забота. А сегодня позвольте поухаживать за вами.
– Не позволяю, – резче, чем следовало, ответила ему. – Для меня честь – не пустой звук. Как жаль, что наследник империи позволяет себе ошибиться. Проводите меня к отцу, пожалуйста.
Я шла по краю пропасти. Чуть подтолкни, и сорвусь. Внутри меня поднималась глухая ненависть. Он даже не удосужился познакомиться со своей невестой, а уже забраковал ее. Да как он смеет так оскорблять Наяну? Ту, что последнюю рубашку с себя снимет и отдаст страждущему?!
– Леди Алиса, сегодня вы танцуете только со мной, – заявил принц и подвел меня к отцу. А затем тихо, так, чтобы расслышала лишь я, добавил: – Я никогда не ошибаюсь.
Как того требовал этикет, он поцеловал мне руку, поблагодарил за танец и, резко развернувшись, пошел прочь.
Я смотрела ему в спину, прямую как палка, и сжимала кулаки. Не будет по-твоему. Не будет!
Глава 5
Если бы Нижний Мир не находился глубоко под землей, я бы сказала, что адом стал этот бал. Мне все же пришлось передать отцу свой разговор с директрисой. И как выяснилось, это лишь крупица в моих неудачах. Вторым ударом было осуждение подруг. Я чувствовала его кожей. Терзала себя за слова, сказанные наследником. Я долго думала, что из случившегося сейчас стоит им рассказать, и пришла к выводу, что откровенный разговор нужно отложить. Мы собрались вместе, отказавшись от танцев, и медленно пили лимонад.
– Наследный принц заступился за меня, – прошептала я. – Мой жених… перешел грань дозволенного.
– Ох, Алиса, – Ари сжала мою руку.
– Потом, обо всем потом.
– А мне показалось, что между вами черти плясали, – выпалила Наяна.
О ком она говорит, сложно было не догадаться. Я предпочла не лгать.
– И это тоже.
– Алиса, я пока его не люблю, но он очень мне нравится, – грустно призналась подруга.
– И он твой жених. – Я легонько сжала пальчики девушки. – Все будет хорошо.
– Не совсем, – хмыкнула Сицилла. – К нам идут третий принц и его лучший друг, как его…
– Лорд Ирвиш Астоун, брат Клариссы, старший, – пояснила Таис. – Алиса, я должна тебе кое-что рассказать.
– Если о бесчестье Клариссы и о том, кто это сделал, то я уже знаю.
– Не только.
Больше ничего сказать друг другу мы не успели. Подошел мой жених с лордом Астоуном. Мы склонились и медленно синхронно выпрямились. Ох, какими стали их лица! Да, вместе мы производим незабываемое впечатление. Слаженный организм. Мы – едины.
– Леди, вы украсили дворец своим присутствием, – улыбаясь и не сводя глаз с Сициллы, заявил Алекс.
– Благодарим, ваше высочество. – Дружный хор и вежливые улыбки.
– Леди Алиса, не окажете ли вы мне честь? – продолжая смотреть на Сициллу, спросил принц.
Меня так и подмывало уточнить, а то ли имя названо,