Элен Бронтэ

Дом на Фиалковой улице


Скачать книгу

соседях. Девушка порадовала его тем, что в доме Эвансов есть несколько его книг, и мистер Уэствуд счел знакомство с ними вполне подходящим для его племянников.

      – А когда обещал вернуться Ричард? – спросил он.

      – Послезавтра утром, кажется, завтра он собирался быть у кого-то на музыкальном вечере.

      – Ты, наверное, скучаешь здесь, дорогая? – осведомился дядя. – На этот раз я задержался в Бромли дольше, чем обычно. Но сейчас мой роман значительно продвинулся, я нашел нужные слова, чтобы описать, как раскаивается горничная в том, что предала свою госпожу!

      – Это просто превосходно! – Диана почти искренне порадовалась за дядюшку, который ни о чем не переживал так сильно, как о своих книгах.

      – Думаю, если я закончу сцену объяснения, через два-три дня мы сможем вернуться в Лондон. Работать дальше я смогу и в городском доме.

      – О, теперь, когда у нас появились такие милые знакомые из дома напротив, я вовсе не тороплюсь возвращаться! – Диана всерьез испугалась, что мистер Уэствуд захочет уехать как раз сейчас, когда она только-только нашла новых друзей. – Ваш роман ведь еще не закончен?

      – Разумеется, нет, дорогая моя, я едва одолел половину! Этот мой труд будет длиннее, чем предыдущие. Я подумывал об отъезде только потому, что Бромли – не самое веселое местечко для молодых леди и джентльменов!

      Диане оставалось только поблагодарить дядюшку за заботу о ее увеселениях и высказать пожелание остаться в Бромли еще на несколько недель. Она не могла отвечать и за своего брата, зато Ричард может позволить себе ездить в Лондон и обратно так часто, как ему захочется. Тем более что с началом лета большинство их знакомых устремились в свои собственные поместья или на курорты, и в столице оставалось не так уж много семейств, с кем Крейтоны поддерживали отношения.

      Мистер Уэствуд явно вздохнул с облегчением – его миссия успешно выполнена, он проявил заботу о племянниках, и все устроилось наилучшим образом для всех. После обеда дядя поднялся к себе придумывать кары, которые постигнут неверную горничную, а Диана вышла в сад.

      Обед в доме Эвансов проходил, по обыкновению, гораздо более шумно. Джессика капризничала и отказывалась от еды, требуя пирога, а Маргарет ела, как всегда, с аппетитом, но очень пачкала одежду и все вокруг на расстоянии трех футов. Джейн приложила все усилия, чтобы уговорить свою крестницу поесть, а Мэй со смехом уворачивалась от брызг, разлетавшихся с ложки Маргарет, и не думала ругать дочь.

      – Пожалуй, мы не сможем никого приглашать к обеду до тех пор, пока маленькие мисс Эванс и мисс Эванс не научатся вести себя подобающим образом, – заявила уставшая Джейн. – Сколько времени понадобится бедной Энни, чтобы оттереть суп с буфета?

      – Иди с девочками в сад, я сама все уберу, – примирительно ответила ее подруга. – Конечно, мы пригласим на обед Крейтонов, но малышкам еще рано сидеть за столом с гостями, они поедят отдельно, только и всего.

      Джейн оставалось только махнуть рукой