Гэлен Фоули

Мой пылкий лорд


Скачать книгу

наглы, сударыня. Больше того, вы глупы.

      В отчаянии она резко повернулась к Люсьену.

      – Вы слышали, как он отозвался обо мне? Вы не должны разрешать ему употреблять подобные выражения!

      Но единственным ответом Люсьена был тихий и довольно зловещий смех.

      – Что здесь происходит? – спросила она дрожащим голосом.

      – Кейро, сердце мое, этот человек отнюдь не дурак. Вчера вечером я забыл сказать вам одну вещь – Деймиен намеревался сделать вам предложение.

      У Кейро отвисла челюсть. На мгновение вид у нее стал такой, словно корсет, тесно сжимающий великолепные шары ее грудей, мешает ей дышать; потом ее потрясенный взгляд устремился на Деймиена.

      – Это правда?

      – Я полагаю, нет нужды обсуждать это! – прорычал тот.

      – Вот как?! – воскликнула она.

      – Я просто считал, что будет полезно дать отца вашему ребенку, поскольку родного он потерял. – Ледяной взгляд Деймиена скользнул по ее телу, задержавшись на бедрах. – Жаль, что вы не можете обуздать свою похоть. – Его сердитый взгляд устремился на Люсьена. – На одно слово, сэр.

      – Как вам угодно, брат!

      – Люсьен! Вы не можете меня так оставить! – И, совершенно забыв о приличиях, баронесса схватила его за руку.

      – Кейро, киска моя… – Он поднял ее руку и поцеловал, а потом отпустил и пошел прочь. – Брат прав, боюсь, вы не выдержали испытания.

      – Испытания? – В ее глазах мелькнуло понимание, а потом ярость. – Ах вы, дьявол! Ублюдок! Оба вы ублюдки! Вот вы кто!

      – Ну, милочка моя, это давно не тайна, – сказал, улыбаясь, Люсьен. – Наша матушка была еще большей шлюхой, чем вы.

      С яростным воплем Кейро швырнула в него своим пустым бокалом, но Люсьен поймал его на лету – реакция у него была как у кошки – и осторожно поставил на поднос проходившего мимо лакея, а потом рукой в белой перчатке послал баронессе воздушный поцелуй. Насмешливо и спокойно поклонившись ей, он повернулся и вышел из зала вслед за братом.

      Братья Найт дружно пересекли соседний зал и спустились по великолепной лестнице на первый этаж. Люди глазели на них, но близнецы привыкли к такой реакции. Шагая в ногу, они миновали несколько роскошно убранных гостиных с буфетами и наконец добрались до бильярдной, расположенной в углу анфилады. Они вошли в это полутемное мужское святилище с дубовыми панелями на стенах, и Деймиен очистил комнату от посторонних одним своим сердитым взглядом. Люсьен с издевательским видом придержал дверь для двух джентльменов, которые погасили свои сигары и поспешили выйти, оставив в комнате ядовитое облако дыма, расплывавшееся над тремя бильярдными столами.

      Кивнув последнему из уходивших, Люсьен выглянул за дверь и увидел, что Кейро, поспешившая за братьями, уже находится в коридоре. Казалось, она не смеет подойти ближе. Ее руки в перчатках были сжаты в кулаки, темные глаза метали искры. Она закусила алую губу, чтобы не выкрикивать оскорбительные слова в его адрес. Он тихонько засмеялся и захлопнул дверь у нее перед носом. Расправившись с леди Гленвуд – и это было самым интересным,