принимал участие в крупной операции. Вместо того чтобы, как обычно, работать четыре месяца в году, он провёл полгода на Аляске и только изредка приезжал домой в межсезонье. Да, доход их семьи значительно повысился, что было, безусловно, здорово, но Сэм не считала это компенсацией за то, что они и могут видеть отца ежедневно.
При мысли, что она не увидит его, из её глаз брызнули слезы, и девочка тут же отругала себя за такую чувствительность. Сэм терпеть не могла плакать на глазах у всех. То, что Элли, протянув руку, сжала её ладонь, только подтвердило, что все заметили, как она огорчилась, и она изо всех сил постаралась сдержать разбушевавшиеся эмоции.
– Итак, ребята, вам придётся поменять свои планы, – поспешила добавить Кейти. – Что-то произошло в рыбацкой деревне, где находится ваш папа, поэтому ему придётся задержаться, чтобы помочь всё подготовить к лову одного из видов тихоокеанского лосося – чавычи. – Подняв руки и предваряя любые замечания, она, видя, как дети смутились, улыбнулась и жестом успокоила всех. – Оказывается, у мистера Стайлса, начальника Итана, есть гидросамолёт, и он владеет небольшим бизнесом в Кетчикане, неподалёку от рыбацкой деревни. Он предложил мне с детьми прилететь на неделю!
При этой новости настроение у Сэм резко повысилось, но потом она пришла в смятение.
– Почему мы все должны поменять свои планы? – спросила она, посмотрев сначала на маму, а потом на друзей. Казалось, что все они находятся в таком же замешательстве, как она.
– Потому что, – продолжила Кейти, – я бы никогда не полетела с близнецами на Аляску на гидросамолёте, они ещё слишком малы для такого путешествия. Я скорее согласилась бы сделать сотню других вещей.
– И это значит, – добавила Элизабет Паркер, многозначительно посмотрев на Джона, Элли, а потом на Кэсси, – что в самолёте освобождаются три места.
Потребовалось некоторое время, чтобы до конца осознать её слова. Джон всё понял первым и буквально подскочил на стуле.
– Мы полетим на Аляску? – недоверчиво проговорил он.
Сэм так разволновалась, что не знала, с чего начать. Элли немедленно заключила её в крепкие объятия, а потом к ним присоединилась Кэсси.
– Ты серьёзно, мам?! – завопила Элли, чуть не свалившись с кушетки, на которой уже была куча-мала.
Засмеявшись, Лиза снова хлопнула в ладоши, но на этот раз радуясь тому, что они так приятно удивлены.
– Мы всё обсудили, – довольно громко проговорила она, чтобы услышали все, кто не мог сдержать бурной радости, – и пришли к выводу, что, поскольку это недолгая поездка, а на месте вас будет встречать мистер Вулф, мы даём «добро». Более того, – добавила она, указывая на Джона, – мы знаем, что ты будешь внимательно присматривать за всеми вместо нас. – Говоря это, Лиза повернулась и посмотрела прямо на Сэм.
Сэм невольно вжалась в плюшевую подушку под пристальным взглядом, где-то глубоко внутри неё вспыхнула искорка опасения. Папа много рассказывал об удивительных горах и о лесе, окружавшем деревню,