Фрэнк Миллер

Проклятая


Скачать книгу

align="center">

      Одиннадцать

      Реки крови стекали по дорожкам замка Пендрагона, пока армия рабочих вооружалась ведрами и щетками, чтобы убрать последствия кровавого дождя. Не прекращая работать, многие из них бормотали защитные молитвы. Повсюду шел слух об ужасном предзнаменовании и о том, что оно может значить для короля.

      И никто не ощущал ужаса большего, чем сам Утер, который ворвался в замок в полном латном облачении. Он хорошо понимал, что кровавый дождь – это предупреждение, а потому окружил себя солдатами в доспехах и заставил верного сира Берика всюду следовать за ним.

      – Мерлин! – закричал Утер. – Где он, черт побери?

      Сир Берик бежал, стараясь поспевать:

      – Мы не знаем, государь, мы искали повсюду. Или он не открывает двери…

      – Так сломайте их!

      Утер вывел отряд воинов с факелами во внутренний двор замка, подошел к домику Мерлина и застучал в дверь закованным в сталь кулаком.

      – Мерлин, черт бы тебя побрал! Ты здесь?

      Он был там.

      Волшебник дрожал, завернувшись в простыни, пропитавшиеся потом и прилипшие к обожженной коже. Дабы заглушить боль, он вливал в себя вино и еще сильнее съеживался.

      – Мерлин! – стены дома содрогались от ударов Утера.

      Наконец Мерлин сел, поморщился и, шатаясь, подошел ко входу. Приоткрыв дверь, он столкнулся с королем нос к носу.

      – Ваше… Величество?

      – Боже, старик, ты пьян? – Утер наморщил нос.

      – Все в порядке, государь, все под контролем… Мне нужно просто еще немного времени, чтобы изучить эти знаки, – пробормотал Мерлин.

      – «Изучить знаки»? Весь замок в крови! Это тебе не шарада!

      – Ждите моего полного отчета, Ваше Величество, очень скоро. Нельзя спешить с выводами! – и Мерлин захлопнул дверь перед носом Утера.

      Щеки у короля побагровели.

      – Сломать чертову дверь! Вытащите его на свет божий!

      Двое поспешили исполнить приказ и с разбегу впечатались в дверь закованными в железо плечами. Дерево затрещало.

      – Может, дыба приведет его в чувство, – проворчал Утер. Сир Берик закусил губу:

      – Разумно ли это, мой король? Да, Мерлин – человек странный, но он, по крайней мере, наш человек. Я полагаю, мы не хотим еще больше разгневать темные силы?

      Тут дверь с грохотом слетела с петель, и отряд ворвался в дом. Король Утер последовал за солдатами, но обнаружил, что комнаты пусты, а оконные ставни широко распахнуты.

      Мерлина и след простыл.

* * *

      Артур подхватил Нимуэ под руку, прежде чем она выскользнула из седла Египет. Девушка инстинктивно отшатнулась.

      – Ты начала засыпать, – пояснил он.

      – Вовсе нет, – пробормотала Нимуэ, выпрямляясь и слабо сжимая рукав Артура. Но через несколько мгновений ее лоб ткнулся ему в спину, а тело обмякло. Артур снова подтолкнул ее локтем.

      – Прекращай! – прорычала она.

      – Ты опять…

      – Я в порядке!

      – Да, верно, мне надо позволить тебе упасть и покончить с собой!

      Нимуэ не могла собраться