Джеймс Деларджи

55 (Пятьдесят пять)


Скачать книгу

шумно выдохнул.

      – Да я всегда все делаю по наитию. Один сборщик фруктов сказал мне, что лучше всего работать поближе к аутбэку. Мол, большинство крутится на побережье, потому что передвигаться легче, зато и конкуренция куда больше. – Он посмотрел на сержанта. – Что, это теперь тоже преступление?

      Не преступление, конечно, но убедительности рассказу не добавляет.

      – Продолжайте. – Чендлеру было нужно больше информации.

      – Ну, добрался я до Порт-Хедленда, а оттуда стал ловить попутку. Остановился Гэбриэл.

      – Что у него была за машина?

      – Да хрен его знает. Какое-то древнее дерьмо, и цвета такого же.

      – Марку запомнили?

      Хит пожал плечами.

      – Какая мне разница? Остановилась – это главное. Пускай развалюха, но лучше уж так, чем плестись под солнцем весь день.

      – А номер?

      Хит вздохнул и прикрыл глаза.

      – Если я не запомнил марку, с чего бы мне помнить номер?

      Чендлер промолчал. Описание машины, которое дали Гэбриэл и Хит, было одинаковым – одинаково расплывчатым.

      – Вы всегда путешествуете автостопом? – спросил Чендлер.

      – Нет, только на крайняк.

      – Вас ничего в водителе не насторожило?

      – Высокий и тощий… В случае чего я бы с ним справился. Он сказал, что его зовут Гэбриэл и что ездил в город за покупками.

      – Еще что-нибудь говорил?

      Хит перевел взгляд на стену.

      – Ну, вроде как здешний, живет один. Похоже на правду… Мало он говорил, в общем, да еще так томно, что не расслышишь. Мне даже показалось, будто он из этих – из геев. – Он снова посмотрел на сержанта. – Нет, вы не подумайте, я ничего против не имею… Ну, то есть нравятся мужики и нравятся – мне лично все равно, а они уж пусть как хотят…

      Хит явно запутался в словах. Чендлер не перебивал, надеясь, что тот сболтнет что-нибудь.

      – В общем, я к тому, что ничего страшного в нем не было. Все в порядке. Так мне казалось. – Хит прикрыл глаза и покачал головой. – Я спросил, чем он занимается, – просто так, из вежливости. На самом деле, мне страшно хотелось поспать, хотя бы пару часов, но при незнакомце я не рискнул.

      – О чем еще вы беседовали?

      – Да так, ни о чем. Я сказал, что сам из Аделаиды и что здешние места напоминают перегон из Кубер-Педи в Алис-Спрингс: такая же пустыня. Зато тут водятся деньги. В общем, мы поехали от побережья, пропустили пару съездов…

      – Вы не заметили в своем водителе ничего подозрительного? – перебил Чендлер.

      – Нет, кроме того, что он проезжал места, где можно было найти работу. Говорил при этом, что, мол, туда все лезут. Как же там… – Хит наморщил лоб, вспоминая. – Что-то про первый попавшийся водопой… Не слышали такого?

      Чендлер мотнул головой, не желая сбивать Хита с мысли.

      – Вроде как там все уже вытоптано и взбаламучено. Он говорил, что дальше лучше. Так и ехали. По крайней мере, в машине было куда приятнее, чем жариться на дороге. Потом он предложил выпить, мол, на заднем сиденье канистра с водой. – Хит