Стив Перри

Звёздные Войны. Тени Империи


Скачать книгу

й встает новая «Звезда Смерти».

      Steve Perry

      STAR WARS ™: SHADOWS OF THE EMPIRE

      Copyright © & ™ 2018 LUCASFILM LTD.

      Used Under Authorization.

      Перевод с английского Галины Андреевой

      Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой

      Издательство благодарит за помощь в подготовке издания «Гильдию архивистов JC».

      Благодарности

      Я бы не справился в одиночку с книгой по такой восхитительно-богатой и сложной вселенной. Мне помогали, и немало, и я многих должен за это поблагодарить. Читателям следует знать их имена. Заранее приношу извинения тем, кого я позабыл упомянуть, и беру на себя вину за это целиком и полностью. Если читатель – фанат книг, комиксов или фильмов, то он, скорее всего, уже знает некоторых моих помощников.

      От всего сердца благодарю Тома Дюпри, Ховарда Роффмана, Люси Уилсон, Сью Ростони и Аллана Кауша, Джона Ноулза, Стива Дойтермана и Ларри Холланда, Билла Слависека, Билла Смита, Майка Ричардсона, Райдера Уиндэма, Килиана Планкетта и Джона Вагнера, Тимоти Зана, Кевина Андерсона и Ребекку Месту, Джин Наггар, Дианну, Данель и Дэла Перри, а также хочу выразить признательность всем фанатам форума по «Звездным войнам» на сайте «America Online»: некоторые идеи я разнюхал и утащил именно оттуда. И в последнюю очередь, но не по степени важности, в моем списке стоит тот, который придумал, а затем слепил эту невероятно занимательную игрушку, – Джордж Лукас.

      Это нужно ценить – без всяких оговорок.

      Посвящается Дайанне, а также Тому Дюпри по прозвищу Миссисипи, который придал мне ускорение и дал возможность нанести удар

      Стив Перри

      Звёздные Войны. Тени Империи

Давным-давно в далекой Галактике....

      Пролог

      Посмотрите правде в глаза – если бы преступления не окупались, много ли преступников было бы на свете?

Лоутон Льюис Бэрдок

      Он просто ходячий труп, подумалось Ксизору. Мумия, которой стукнуло не меньше тысячи лет. Удивительно, как эта развалина еще ноги передвигает, а ведь он самое могущественное существо в Галактике. Впрочем, дело не в возрасте – что-то понемногу, но неуклонно подтачивает его изнутри.

      Ксизор стоял в метрах четырех от Императора. Тот, кто прежде был сенатором Палпатином, вступил в круг голокамеры, и от него словно пахнуло мертвечиной, хотя, возможно, это был эффект очистки воздуха: десятки фильтров неустанно трудились, чтобы в корне пресечь возможность отравления газами, и высасывали из воздуха саму жизнь.

      На том конце голосвязи крупным планом были видны голова и плечи властителя Галактики; изборожденное морщинами лицо пряталось в тени капюшона из грубой темной зейд-ткани. Собеседник Императора, который находился за многие световые годы отсюда, не мог видеть Ксизора, а принц его видел. Таково было доверие повелителя Империи, что фаллиину было позволено присутствовать при разговоре.

      Человек, которого призвали на аудиенцию, – если, конечно, его можно было назвать человеком…

      Воздух перед Императором внезапно забурлил, сгустился и превратился в коленопреклоненную фигуру. Двуногий гуманоид был облачен в плащ непроглядно-черного цвета, шлем, полностью закрывавший голову, и дыхательную маску.

      Дарт Вейдер.

      – Каковы будут приказания, господин? – прозвучал низкий голос.

      Как хотелось Ксизору выстрелить из бластера сквозь время и пространство в эту фигуру и вышибить из нее остатки жизни! Но мечты оставались мечтами: Вейдер был чересчур могуществен.

      – В Силе ощущается возмущение, – произнес Император.

      – Я тоже это почувствовал.

      – У нас появился новый враг – Люк Скайуокер.

      Скайуокер? Так когда-то, давным-давно, звали Вейдера. Та же фамилия… Кто это такой, что о нем вели разговор владыка Галактики и его самое ужасное создание? И как вышло, что агенты принца ничего о нем не докладывали? Ксизора охватил гнев, но голова осталась холодной и ни один мускул на лице не дрогнул. Фаллиин никогда не выдавал своих чувств, подобно многим существам низших рас; его тело облекал не мех, а чешуя; его предки были не млекопитающие, а рептилии, и его наследием были не животные страсти, а холодный расчет. Так было намного лучше. И безопаснее.

      – Да, учитель.

      – Ему по силам нас уничтожить, – заметил Император.

      Ксизор слушал и смотрел не отрываясь: тема беседы Палпатина и голографического Вейдера была крайне любопытной. Неужели Император кого-то считал угрозой для себя? Кого-то опасался?

      – Он еще мальчик, – пророкотал темный повелитель. – И Оби-Ван ему уже не поможет.

      Оби-Ван. Это имя было знакомо Ксизору: один из последних рыцарей-джедаев,