Изабель Абеди

5 звезд для Лолы


Скачать книгу

конец истории еще до того, как она начнется.

      В общем, лучше я вернусь назад и начну все с начала – с одного вечера в конце марта, когда до кризисной ситуации было еще далеко.

      2. Мертвые животные из Китая, звонок из Парижа и гостья в индийском наряде

      Все началось в воскресенье. Был последний день мартовских каникул, и мы с Пенелопой встречали Фло на вокзале. Она возвращалась из Дюссельдорфа от своего отца Эрика.

      Потом мы поехали к Джеффу. Это отец Алекса, а с прошлого ноября – друг Пенелопы. Он пригласил нас на ужин. Я сидела с Фло на заднем сиденье и от радости крепко сжимала ее руку. При встрече мы бросились обниматься и даже прыгали от радости. Как и положено лучшим подругам! Но Фло как-то быстро сникла. Рука у нее стала вялой, и она все время смотрела в окно.

      – Когда приедет Сол? – поинтересовалась я.

      Сол – друг Фло. Обычно он проводит каникулы со своей семьей в Кито, и до сих пор не вернулся из Перу.

      Фло вздохнула и рассказала о еще одном кризисе.

      – Вчера Сол мне звонил,– пробормотала она.– В Перу была ужасная буря. Погиб весь урожай кукурузы, а Сол с семьей застряли на ферме дяди, которую затопило наводнение. Похоже, он там еще долго пробудет. Я ужасно по нему соскучилась.

      – Ах, Фло,– расстроилась я.– Мне так жаль.

      – Мне тоже,– Фло вытерла нос.– Теперь я буду скучать сразу по двум людям.

      Я обняла подругу за плечи, а Пенелопа печально посмотрела на дочь в зеркало. То, что вторым человеком был ее папа, можно было даже не спрашивать.

      Расставаться с Эриком Фло становилось с каждым разом все сложнее. Такую же боль разлуки я испытывала, провожая Алекса. Он приезжал к отцу (и ко мне!) только на каникулах. С начала января он был в Париже у своей маман, и именно поэтому я чувствовала себя неважно, сидя рядом с Фло за длинным обеденным столом Джеффа, с крышкой из толстого стекла. До сих пор я приходила сюда только к Алексу, и без него мне было очень неуютно. Радовало только то, что на столе стояло множество мисок, в которые Джефф воткнул флажки со странными названиями. Он как раз обследовал китайские рестораны Гамбурга, и так как в одном из них можно было заказать еду с доставкой на дом, то он заказал сразу половину всего, что было в меню. Правда, он уже занес в блокнот два штрафных очка этому заведению из-за того, что заказ доставляли целых полтора часа. Зато имелись маленькие китайские салфетки с цветами, и еды было вдоволь.

      – «Гонг вао чжи динг»,– прочитала я и понюхала мисочку с кремового цвета соусом. У него был чудесный ореховый запах.

      – Куриная грудка с арахисом,– сказал Джефф.

      – Выглядит неплохо,– похвалила я.

      Фло скривилась.

      – А это? – указала она на мисочку с надписью «шуи чжу нио лю».

      – Говядина в остром соусе,– ответил Джефф.– Ты же любишь острое, Фло.

      Но подруга только поджала губы и бросила на Пенелопу ледяной взгляд.

      – Ты