почитаемых и превозносимых каждым китайцем. Фу, Приносящий Счастье; Лу, Приносящий Почести и Богатство, держащий благожелательный жезл-жуи в руках, и, наконец, Сау – Приносящий Долголетие; руки его отягощены персиком бессмертия… Словом, куклы были выполнены великолепно. Их фарфоровые личики, казалось, светились вполне живым человеческим добродушием. Шелковые борода старцев будто развевались на ветру; одежды из шелка, парчи и бархата выглядели роскошно и поистине небожительно. И, самое главное, эти куклы невозможно было купить по отдельности, все они крепились на одной черной лаковой подставке, достаточно большой для того, чтобы туда могла встать еще одна кукла.
– Соня, – тихо сказала я. – Твоим хозяевам такого не потянуть, это штучный товар. Посмотри, как сделаны, – просто музейный раритет! Выглядят как новые, но по виду им немало лет. Это антиквариат!
– Я не для хозяев, – сказала Соня сдавленно. – Я для себя. За любые деньги. Я без них из Китая не уеду.
– Вот понадобилось же тебе… Впрочем, я могу это понять. У меня с детства сохранилась кукла, подаренная покойной бабушкой Юцзян, – я никогда не могла налюбоваться этой куклой…
– Нила, – прошептала Соня, совершенно игнорируя мою болтовню, – спроси у хозяйки, сколько она хочет за эти куклы.
Я спросила. Хозяйка ответила с неизменной любезной улыбкой. Я в уме перевела ее юани на американские доллары и удивилась:
– Соня, а тебе сегодня везет. Да еще как! Хозяйка готова отдать эти чудесные куклы всего за сто двадцать американских долларов.
Соня аж побледнела:
– У меня столько нет. Осталось только на дорогу…
– Ох, Соня, – вздохнула я. – У нас, у китайцев, Новый год на носу. Поэтому сделаю я тебе такой подарок. Раз уж эти звездные старцы тебя так восхитили.
Я расплатилась с хозяйкой, та принялась упаковывать куклы в большую коробку и спросила меня:
– Вашей подруге, видимо, очень понравились звездные старцы?
– Вы о куклах? Да. Просто не знаю, что на нее нашло. Может быть, она всю жизнь мечтала о таких куклах.
– Это очень хорошие куклы, – сказала хозяйка. – Они принесут в дом вашей подруги здоровье, процветание и счастье, поверьте мне.
– Верю, – улыбнулась я. – А можно вопрос?
– Конечно, госпожа, – даже удивилась хозяйка.
– Куклы выглядят очень дорогими, а вы продали их всего за сто двадцать долларов. Почему?
– Но разве это вам не выгодно?
– А разве дело только в выгоде? – сказала я. – Просто интересно.
– Ну что ж, – ответила хозяйка магазинчика. – Вы наверняка заметили, что подставка под кукол больше, чем нужно. Это потому, что вначале, когда ли куклы только сделали, их было не три, а четыре. Работа известного мастера Чэнь Ху, и он не собирался их продавать, он надеялся преподнести их как свадебный подарок своей дочери. Но незадолго ли свадьбы кто-то влез в мастерскую мастера Ху, устроил там форменный разгром, а эти куклы упали с подставки.