напополам листка, развернула их по очереди. Сдвинув рукой в сторону посуду, выложенную Славиком, положила их на стол и расправила рукой. На двух был написан текст на немецком языке, а на третьем, изображен чертеж.
Сандра подняла глаза и, посмотрев на своих помощников, поинтересовалась:
– Кто из вас сможет перевести, что здесь написано? Я в школе учила английский.
– Денис хорошо знает немецкий! – Отозвался Дмитрий.
Сандра перевела взгляд на стажера.
– Придется, тебе, Славик, сменить офицера.– Сказала она.
– Ну, почему я? – Сразу же заныл он.– Это не честно! Я нашел листки, а теперь, самое, интересное, не узнаю!
– Узнаешь! – Заверила его Сандра.– Я тебе все потом подробно расскажу. А сейчас, иди и позови сюда Телегина. Выполняй приказ!
– Слушаюсь и повинуюсь! – Ответил стажер, низко поклонившись и разведя руку в сторону.
– Не слушаюсь, а есть! – Поправил Славика лейтенант.– И не кривляйся!
– Есть.– Грустным голосом отозвался стажер и вышел из квартиры.
– Что-то интересное нашли? – Поинтересовался Денис Телегин, входя на кухню.– А то, Славик, что-то пробурчал себе под нос, недовольным голосом, а что, я так и не понял.
– Денис! – Обратилась Сандра к старшему лейтенанту.– Как ты думаешь? Почему у россиянина, в полке на кухне, на которой стояла посуда, спрятаны листки, на которых написан от руки текст на немецком языке?
Телегин задумался.
– Сдается мне, – высказал он свое мнение, – что бизнесмен Полунин, не совсем русский.– И взяв в руки листки, быстро пробежал по ним глазами.
– Ну, что там? – Нетерпеливо поинтересовалась Сандра, подсвечивая Денису фонариком.
Старший лейтенант начал читать вслух:
«Я, Ганс Адольф Шульц, со всей ответственностью заявляю, находясь в здравом уме и твердой памяти, что в две тысяча четырнадцатом году, на бывшем хуторе, в пяти километрах от города Михеевска, нашел клад. Он сейчас лежит в перепрятанном мною месте, о котором знаю только я. Клад состоит из старинных женских украшений, сделанных из золота и драгоценных камней. Этот клад я передаю единственному сыну, который живет в городе Михеевске, не далеко от меня, и который, даже, не догадывается о том, что я его отец». – Денис отложил первый лист и взял в руки второй.– Здесь завещание Шульца, подписанное нотариусом.– Пояснил Телегин.– А на третьем листке, как я понимаю, начерчен план места, где спрятан клад. Ну, вот и все.– Закончил перевод старший лейтенант.
– Новая загадка.– Задумалась Сандра.– Теперь нам предстоит узнать, кто такой Шульц и кто его сын? – И тут ее осенило.– Выходит, Полунин и есть немец Шульц? Интересно, какую деятельность он выполнял в нашей стране?
– Шпионскую.– Отозвался Дмитрий Скворцов.
– Не обязательно! – Не согласился с ним Денис Телегин.– Возможно, его родители русские немцы. А, он, женился на русской и взял ее фамилию.
– Или дед Полунина в войну кого-то убил и забрал его документы. –