Коллин Хоук

Проклятие Джека-фонаря


Скачать книгу

наклонился к лысому мужчине так близко, что почти касался его уха губами. Эмбер не слышала, что вампир прошептал своему знакомому. Тем временем глаза Пэйна расширились от удивления: он испытующе посмотрел на девушку. Взгляд мужчины наконец-то загорелся интересом.

      – Так, значит, мне следовало перед вами красный ковер расстелить. А я разбушевался не по делу.

      Он повернулся и крикнул:

      – Дорзин! Дракин! Тащите сюда свои ленивые задницы! Немедленно!

      Из-за занавески появились два неуклюжих… создания с зеленой кожей и глазами-бусинками.

      – Да, босс? – Они говорили нараспев и абсолютно в унисон.

      – Приготовьте для этих двоих наши лучшие комнаты.

      Существа – по предположению Эмбер, наполовину тролли, наполовину гремлины – переглянулись.

      – И если я узнаю, что кто-то из вас пытался цапнуть девушку за ногу или откусить ей палец, – выгоню взашей! Простите меня, миледи. – Хозяин заведения обратился к Эмбер. – Мы не привыкли принимать таких важных гостей в нашем захолустье.

      В ответ она только растерянно пожала плечами. Пэйн повернулся к вампиру.

      – Если что-то понадобится, только скажите. Предел – сами небеса. Нет, даже небеса не предел. Я сделаю абсолютно все, что в моих силах. – Он наклонился ближе. – Но если надумаешь меня обмануть или твоя девчонка окажется несговорчивой, вам обоим конец. Можешь не сомневаться.

      – Даже и в мыслях такого не было, клянусь, – сказал Дэв.

      Двое странных прислужников вернулись – значит, комнаты были готовы. Пэйн торжественно проводил своих гостей наверх. Он остановился около большого стеклянного цилиндра с витыми железными воротами. Пэйн взялся за железную перекладину и толкнул одну из створок. Та со скрипом отворилась. Необычное устройство находилось в центре прозрачной трубы, один конец которой уходил вверх, а второй вел на нижний этаж.

      – Что это такое? – спросила Эмбер у Дэверелла.

      – Это называется подъемник. Давай, заходи внутрь.

      Дэву понравилось, что прежде, чем сделать шаг вперед, Эмбер схватила вампира за руку и крепко сжала ее. Когда они все зашли в стеклянное устройство, Пэйн закрыл железные створки и сказал:

      – Вы будете жить в апартаментах в башне наверху. Мы только что закончили их строительство, так что могут возникнуть незначительные проблемы. Но это не должно вам помешать. Так как наша юная гостья в первый раз пользуется подъемником, она и должна нажать кнопку. Вот эту, которая подписана словом «башня».

      Эмбер осторожно нажала на кнопку. Как только машина начала гудеть, Пэйн схватился за свисавший с потолка кожаный ремешок и жестом указал Эмбер на другой поручень прямо у девушки над головой. Прозрачная труба зажглась теплым желтым светом. Где-то наверху зашипел пар: Эмбер почувствовала толчок, и пол вздрогнул под ногами. Через секунду движение выровнялось. Цилиндрическая машина начала медленно поднимать спутников все выше и выше.

      Сквозь стекло Эмбер наблюдала за слаженным движением огромных шестеренок.