Кики Торп

В Стране Фей. Волшебный переполох


Скачать книгу

ни про Долину Фей, Габби. Это наш секрет.

      Когда девочки перескакивали по камушкам через ручей Хавендиш, Мия выпустила руку Габби. Но у самого подножия старого фигового дерева она остановилась, присела рядом с сестренкой и заглянула ей прямо в глаза.

      – Завтра ты не скажешь никому ни слова ни про фей, ни про волшебство. Обещаешь?

      Габби посмотрела в карие глаза сестры и кивнула.

      – Ладно, – промолвила она. – Обещаю.

* * *

      После того как девочки ушли, феи снова вернулись к своим делам. Розетта упорхнула поливать лилии. Динь-Динь отправилась в свою мастерскую. Дульси, вдохновленная восторженными описаниями Габби, решительно направилась на кухню, чтобы попытаться испечь семиуровневый торт с глазурью.

      Бэсс тоже полетела назад к своему мольберту, собранному из спичек. В то утро она работала над картиной, изображающей паутинку с капельками росы. Капельки получились до того выпуклыми и блестящими, что, казалось, вот-вот скатятся с холста.

      Бэсс по праву гордилась своим произведением, но сейчас, когда она снова взялась за кисть, картина вдруг показалась ей очень скучной. «Она такая обычная, – подумала фея. – Такая… типично фейская».

      У нее из головы никак не шло описание свадьбы, о которой так вдохновенно рассказывала Габби.

      – А из этого и впрямь получилась бы потрясающая картина, – задумчиво пробормотала Бэсс себе под нос.

      – О чем это ты? – спросила Прилла, которая как раз пролетала мимо.

      – Да я тут просто подумала о свадьбе, о которой Габби рассказывала, – ответила Бэсс.

      – Забавно. Я тоже как раз о ней думала, – кивнула Прилла.

      – И мне пришло в голову, что я могла бы ее нарисовать, – сказала Бэсс.

      – О, Бэсс, как это было бы здорово! Это как если бы мы все побывали там! – воскликнула Прилла. Картины Бэсс и впрямь обладали таким волшебным свойством.

      Бэсс вынула заложенный за ухо карандаш, разложила перед собой небольшой кусочек бересты и принялась делать набросок будущей картины. Первым делом она изобразила двух Неуклюжиков – высоких, как пальмы. Для Бэсс все Неуклюжики выглядели великанами. Но на этом ее воображение иссякло.

      – А из чего сделана их одежда? Одежда Неуклюжиков, я имею в виду? – задала вопрос Бэсс. – Платье феи было бы сшито из лепестков лилии или розы… Но Неуклюжику такой наряд не подойдет.

      – Не знаю, – отозвалась Прилла. – Я никогда не задумывалась, из чего Неуклюжики шьют себе одежду.

      – И, кстати, о цветах. Для чего они Неуклюжикам? – снова спросила Бэсс. – Неуклюжики слишком велики, чтобы отдыхать в магнолиевом цветке после того, как они натанцуются до упаду. И как, интересно, им удается танцевать без крыльев? Они же вообще не могут оторваться от земли! Ну и что это за танец, скажите на милость?

      – Должно быть, выглядит очень нелепо, – согласилась Прилла.

      Бэсс поглядела на свой эскиз и нахмурилась.

      – Везет тебе, Прилла, – сказала она. – Ты-то могла бы в одно мгновение оказаться на Континенте и увидеть свадьбу