Юлиан Семенов

Испанский вариант (сборник)


Скачать книгу

где?

      – Ну, здесь… На Западе…

      – А вы не боитесь?

      – Не боюсь.

      – Ну, ну…

      Борцов подвинул носком туфли большой, свиной кожи портфель к ноге Яна. Пальма заметил, что Борцов не расставался с этим портфелем и на пресс-конференции в «Амбассадоре».

      – Это для Вены?

      – Да.

      – Чьи это деньги?

      – Наши.

      – Чьи? – повторил Пальма.

      – Это деньги наших людей… Они собрали их в ячейках МОПРа. Наши люди живут еще далеко не так хорошо – я имею в виду материальный аспект, – как нам хотелось бы. Но они помогают товарищам по классу.

      – Может быть, все-таки сначала сделать так, чтобы ваши люди жили лучше других, а потом уж стали помогать товарищам по классу?

      – Тогда не надо вам трепыхаться с этим портфелем… – жестко сказал Борцов. – Я его отвезу назад, и, как говорят ваши американские контрагенты, «все о'кей».

      – В Вене убьют шуцбундовцев, если я не привезу денег…

      – Да? – удивился Борцов. – Что вы говорите?

      – Вы умеете бить апперкотом.

      – Это как?

      – Это удар снизу, скрытый, – ответил Пальма.

      – Очень не люблю бить, Ян. Не мое это дело. Да и не ваше. Впрочем, хотя отец старался учить вас обратному.

      – Откуда вам это известно?

      – Это нам известно от Лизл…

      Пальма силился припомнить, кто такая Лизл, но не мог. Он вопросительно посмотрел на Борцова.

      – Ну, Лизл, из Кента…

      – Бог мой, откуда вы знаете старуху?! Может быть, вы по совместительству служите Шерлок Холмсом?

      – Я не служу Шерлок Холмсом, – медленно ответил Борцов, – а вот товарищ Вольф будет ждать вас на венском вокзале завтра в тринадцать пятнадцать и как раз ему надо передать эти деньги.

      – Он серьезный человек?

      – Вполне.

      – А почему вы мне об этом говорите? Я читал шпионские романы, там все происходит иначе. Если вы не боитесь, что нас услышат из-за радио, то объясните, отчего вы так доверительно говорите мне про Вольфа?

      – Я говорю с вами так откровенно по целому ряду причин.

      – Каких именно?

      – Во-первых, я знаю, что вы были честным парнем в Вене.

      – Вольф вам рассказал про машину?

      – Машина – ерунда. Благотворительность в вашем обществе – одна из форм хобби. Просто вы ничего не публиковали ни в Риге, ни в Париже, ни в Лондоне, как я мог заметить.

      – Я много писал им.

      – Тем лучше. Это хорошо, если в газетах не печатают ваши репортажи из Вены, – значит они объективны.

      – Это все?

      – Почему все? Мне о вас рассказывал руководитель вашего дискуссионного кружка в университете.

      – Вы знаете нашего старика?!

      – Знаю.

      – Что он вам еще про меня рассказывал?

      – Много. Он рассказывал, например, как вы хотели построить баррикады на лондонских улицах во время всеобщей забастовки.

      – Построю. Очень скоро построю.

      – Ну и плохо.

      – То есть как плохо?

      – Когда