Блайт Гиффорд

Любовные ошибки леди Валери


Скачать книгу

не считаю королеву боязливой, – негромко возразила Кэтрин.

      Валери невольно с ней согласилась. Когда королева вставала с постели, она ходила с прямой спиной и ясным взглядом, а приказы, которые она раздавала своим приближенным, не позволяли усомниться: Констанца уверена в своем титуле, в своем статусе – здесь и в Кастилии.

      – Но все ее дамы как будто злятся на нас, – ответила Валери. – Несмотря на все наши улыбки и попытки умилостивить их, они ни разу даже не кивнули в ответ. Может быть, королева недовольна нашей службой? Что, если она пожалуется герцогу?

      Кэтрин безмятежно улыбнулась.

      – Не беспокойся. Ему все известно.

      Как будто он знал Кэтрин так хорошо, что… Дальше Валери предпочитала не думать.

      – Ты состояла в свите его первой жены. Он ценит тебя по достоинству. А обо мне ничего не знает.

      Кэтрин приобняла ее.

      – Я не позволю этой женщине принизить тебя.

      Может быть, подумала Валери. Но кастильский двор в изгнании – все, что стоит между нею и новым замужеством. Если королева решит от нее избавиться, пути назад уже не будет.

      В дверь постучали; вошел паж.

      – Леди Валери, королева требует вас к себе.

      Она встала, не зная, радоваться ей или бояться.

      – Сейчас. Позволь мне… – Кэтрин заправила подруге выбившуюся из-под вуали прядь волос. – Теперь ты выглядишь очень мило. Иди. Узнай, чего она хочет.

      Валери следом за пажом отправилась в покои королевы.

      Королева Констанца, или Ла Рейна, сидела в кресле, похожем на трон. На ней был головной убор, подобного которому Валери еще не видела при английском дворе. Расшитый бисером, он плотно облегал голову и заканчивался остроконечным выступом в середине лба. Шапочка скрывала волосы; но глаза казались огромными.

      Сбоку от королевы стоял священник, служивший при ней переводчиком.

      Валери сделала реверанс и стала ждать. Она услышала шепот.

      – Вы вдова, – сказал наконец священник.

      Она коснулась своего черного головного убора.

      – Да, ваше величество. Мой муж погиб, служа вашему супругу.

      Послышался шепот, и священник снова заговорил:

      – Ла Рейна еще скорбит по своему отцу. Она понимает вашу боль.

      Валери склонила голову и негромко поблагодарила королеву, мысленно взмолившись, чтобы та никогда не поняла, какие чувства она на самом деле испытывает по поводу гибели мужа.

      Последовало долгое молчание. Оно стало неловким.

      Королеве с трудом удавалось сидеть с прямой спиной; было очевидно, что вынашивать наследника ей непросто. Валери знала о ее недомоганиях: среди прочего, Констанца страдала от кровоточивости десен, болей в горле и желудке. Поскольку Валери стояла очень близко, она почувствовала, как королева освободилась от газов.

      – Я еще не имела случая поздравить ваше величество, – поспешно продолжила она. – С тем, что вы скоро станете матерью.

      Королева улыбнулась; такой