затрепетала и рассыпалась потоками света. Когда Оракул заговорил вновь, голос его слегка дрожал.
«Вы должны назначить магом-проводником последней группы Странников второго, кого встретите, выйдя отсюда».
А потом, как это уже было в белом храме, помещение вдруг опустело и сделалось ужасно маленьким, и оказалось, что посетителей окружает всякий сор. В храме стало чуть прохладнее.
– Клянусь – оно смеялось! – сказал Барнабас, когда они собрались покинуть стены Оракула.
И здесь вход сделался столь широким, что выходить можно было хоть всем сразу.
У ноги Регина что-то блеснуло. На этот раз вор не стал нагибаться. Он поворошил песок носком туфли. Показался обрывок бумаги с позолоченным краешком. И естественно, на нем было написано: «Будь осторожен со своими желаниями: они могут сбыться». Вор решил не говорить об этом спутникам.
– А вокруг по-прежнему ни единой живой души, – заметил король Лютер. – О!
Из храма Белого оракула вышел какой-то человек. Он выглядел совершенно обыкновенно – высокий, слегка полноватый, с кротким выражением лица. Одет он был тоже по-простому, на манер фермера. Человек замер в узком дверном проеме, прикрыв глаза ладонью, но это не мешало его разглядеть.
– О нет! – охнул Барнабас.
– Чтоб я сдох! – вырвалось у короля Лютера.
Амру покачал головой и со вздохом произнес:
– Будь осторожен со своими желаниями.
Кверида тихо зашипела.
– А в чем дело? – спросил Регин. – Кто он такой? То есть кто они такие? – добавил он, когда из-за спины мужчины выскользнул второй человек. Это оказался мальчишка лет четырнадцати, очень похожий на мужчину, только мужчина был плотным, а мальчишка – тощим. В тот самый миг, когда Регин задал свой вопрос, мужчина повернулся к мальчику.
– Вот, тебе ответили, – сказал он. – Ты доволен?
– Вовсе нет! – возмущенно отозвался мальчишка. – Я никогда о нем и слыхом не слыхал! Кто это такой?
– Кто ж его знает? – пожал плечами мужчина. – Но он не из университета, так что для того, чтобы учиться магии, тебе в любом случае не нужно отправляться в университет. Я был прав.
Мальчишка гневно вскинул голову.
– И не смотри на меня с таким довольным видом! Ты всегда пытаешься помешать мне заниматься тем, чем мне хочется!
И они принялись самозабвенно орать друг на друга, позабыв о раскаленном песке.
– Так кто это? – повторил свой вопрос Регин.
– Мальчика я не знаю, – сказала Кверида, – а вот мужчину знаю, и даже чересчур хорошо. Его зовут Дерк. И он когда-то получил в университете магическую степень. Несомненно, он вполне устроит мистера Чесни.
– Мальчик – его сын, Блейд, – сказал Барнабас. – Кверида, мне это все не нравится. Дерк – хороший малый, и он мой друг. Он и вправду очень талантлив…
– В этом вопросе наши мнения расходятся! – отрезала Кверида. – У мальчика имеются хоть какие-то способности?
– Целая прорва, – уныло отозвался Барнабас. –