Максим Милованов

Assembler, или Встретимся в файлах…


Скачать книгу

из центрального офиса в Вашингтоне, – добавил Ли.

      – У нас есть офис в Вашингтоне?

      – Сам не знал, но, по всей видимости, – есть…

      Она стояла возле окна в огромном то ли комбинезоне, то ли халате и делала вид, что любуется видом на промышленный пейзаж.

      – Джессика – это как Джессика Роджер из «Кролика Роджера»? – спросил он вместо приветствия, пытаясь угадать под халатом-балахоном те самые знаменитые пышные формы из мультфильма.

      – Джессика – это как Джессика Пирсон из Suits, – повернувшись к нему лицом, ответила гостья.

      – Значит, вы большой босс?

      – Большой-пребольшой!.. Прибыла к вам из центрального офиса в Вашингтоне.

      – Никогда не слышал о таком…

      – Услышали теперь, – гостья улыбнулась. – Моя фамилия Уотсон.

      – «Уотсон Индастриз» – наш главный акционер…

      Гостья кивнула.

      – И что привело вас из Вашингтона в нашу глушь?

      – Приехала посмотреть – что именно мы финансируем.

      – Отлично… А можно еще один важный вопрос – кто нарядил вас в этот халат?

      – Это не халат, это защитный комбинезон. Ваш помощник предупредил, что без комбинезона здесь находиться нельзя.

      – Ли из Китая. Там у них слишком строгие правила по части техники безопасности.

      Джессика, покачав головой, вновь улыбнулась.

      – Значит, реагирующие на температуру тела дроны-вампиры не нападут на меня и не закусают до смерти?

      – Убью мерзавца!..

      – Не стоит, – Джессика продолжала улыбаться. – Сама люблю пошутить. Хорошо, что ваш помощник не стал облачать меня в каску или противогаз. Испорченную прическу и макияж я бы точно не простила.

      – Слава богу, мир спасен… А что, собственно, вы хотели узнать?

      – Ну для начала – кто вы и как вас зовут?

      – Ну я тут вроде как самый главный. А зовут меня Бонадвентур Петров…

      Собеседница удивленно вскинула брови.

      – Бонадвентур – это как Бонадвентур Пенкрофт из «Таинственного острова»?

      Теперь уже удивленно вскинул брови он:

      – Ого, вы читали «Таинственный остров»?

      – Сайрос Смит, Гедеон Спилет, Герберт, Бонадвентур Пенкрофт и их верный пес Топ. Кто ж этого не читал?

      – Да никто не читал… Особенно здесь, в Америке…

      – Ах да, мы же тут все неучи. Ну а вы, судя по фамилии, из России, представитель «самой читающей нации на Земле», – Джессика снисходительно улыбнулась. – В прошлом «самой читающей».

      – Вы правы! «Кролик Роджер», «Шрек», «Смурфики» и прочий Голливуд нас почти сделали…

      – Почти?.. Ха-ха…

      – Что значит – ха-ха?..

      – Ха-ха – значит то, что мы сейчас в Америке, в Хьюстоне. И я тут большой босс, а вы на меня работаете. Это называется «сделали», а не «почти сделали».

      Петров покачал головой.

      – Умеете же вы, «коренные американцы», все расставить по местам…

      – Ладно вам обижаться, – Джессика расплылась в широченной улыбке победителя. – Вы ж сами начали. Про «Кролика…», про «Таинственный остров». Кстати, кто