Максвелл Грант

Преступление застраховано


Скачать книгу

образом заботился о том, как он выглядит, когда надевал смокинг. При его профессии это было необходимо.

      Уолли был мошенником, что называется, высокого пошиба. Прекрасно одетый, с правильной речью, он мог проникнуть в любое общество. Уолли был красив, и сознавал это. Это помогало ему в его работе. В целом, он был весьма полезен даже для такой важной шишки, как "герцог" Анриг.

      Уолли думал об этом, глядя в зеркало и приводя себя в надлежащий вид. Затем достал сигарету, вставил ее в мундштук с монограммой и уселся в кресло. У него еще оставалось немного времени до начала сегодняшнего "дела"; следовательно, имелась возможность еще раз все обдумать.

      Преступление должно было совершиться в ультрамодной части Манхэттена. Элита криминального мира, – а Герцог Анриг принадлежал к ней, – не пользовалась старыми методами. Все свои действия они расписывали по минутам, не полагаясь на случайность и везение.

      Они не использовали в своей работе грубых, неотесанных громил; их напарниками были прилизанные, респектабельно выглядящие парни, подобные Уолли, – проводившие свой досуг в шикарных ночных клубах и дорогих ресторанах, а не в грязных барах.

      Конечно, у элиты были свои глаза и уши – наводчики, поставлявшие им всю необходимую информацию. Они работали швейцарами, официантами или кем-то из обслуги в клубах, гостиницах, в частных квартирах. Некоторые наводчики были шоферами или дворецкими в частных домах; прекрасные должности, как нельзя лучше подходящие для тех, кто замышляет преступление.

      Герцог Анриг относился к преступной элите, действовавшей наверняка. Исходя из той информации, которую поставляли ему наводчики, он разрабатывал четкий план действий. После чего привлекал к делу таких парней, как Уолли, и хорошо отлаженный механизм приходил в движение.

      Каждое дело, в котором участвовал Уолли, было верным. Кражи и ограбления случались часто; добыча была значительной. Герцог честно делился с Уолли и другими джентльменами; они получали вполне достаточно, чтобы жить на широкую ногу.

      Но и у него были на содержании крутые парни, которые любили при каждом подходящем случае хвататься за револьвер. Эти парни были нужны на случай возникновения непредвиденных чрезвычайных ситуаций. Тем не менее, у них был строгий приказ: держаться как можно более скрытно, и не вмешиваться до тех пор, пока это вмешательство не окажется единственным способом разрешения ситуации.

      До сих пор все дела, в которых принимал участие Уолли, проходили так гладко, что он начал сомневаться в необходимости тратить средства на таких парней, поскольку они, по его мнению, были совершенно не нужны.

      Действительно, Герцог был готов отказаться от услуг своих боевиков, если бы не проблемы, неожиданно возникшие у некоторых, подобных ему, "шишек", с которыми они прежде не сталкивались. Как ни странно, но некоторые "верные" дела в последнее время, срывались. Тщательно разработанные планы не срабатывали, полиция получала своевременные уведомления об их предполагаемых действиях.

      В газетах, лежавших на столе Уолли, красного дерева, сообщалось, как полиция схватила выглядевшего абсолютно респектабельно мошенника и его четырех помощников, маскировавшихся под водителя грузовика и грузчиков. Они были схвачены в тот момент, когда грузили редкие картины в трейлер, в одной из резиденций некоего миллионера на Лонг-Айленде.

      Прислуга миллионера помогала ворам, будучи убеждена, что картины отправляются на художественную выставку. На этот раз полиция прибыла вовремя. Кто именно раскрыл безупречный план, для всех осталось загадкой, и прежде всего для организатора неудавшегося похищения.

      Это был последний случай. Согласно приблизительным подсчетам Уолли, количество удачно завершенных дел за последний месяц сократилось на половину. Опять же, согласно его мнению, конкуренция стала слишком большой, в дело стали брать людей, все менее и менее способных выполнить возложенное на них поручение. Доля таких, как Герцог Анриг, значительно сократилась. А кроме того, у них не было таких мастеров своего дела, как Уолли Дриллик.

* * *

      Раздался стук в дверь. Уолли потушил сигарету, встал и открыл. Посыльный вручил ему посылку. Уолли протянул ему три доллара сорок центов.

      Как только посыльный удалился, посылка была вскрыта. Между двумя накрахмаленными рубашками имелся конверт.

      Это было послание от Герцога; он напоминал о "деле Мелро" и встрече в клубе "Топ Хат". Там был зарезервирован столик, фальшивый членский билет на имя Джеймса Лукаса из Цинциннати прилагался. Уолли никогда не работал под собственным именем.

      Послание от Герцога содержало некоторые дополнительные детали. Прочитав, Уолли сжег его в пепельнице.

      Пошел в спальню, открыл шкафчик, достал шелковый носовой платок с двумя тонкими прорезями, искусно проделанными в его центральной части. Пошарив за шкафчиком, вынул из потайного места короткоствольный револьвер и спрятал его в задний карман.

      Вернувшись в гостиную, Уолли взял газету, развернул ее на странице светской хроники, и некоторое время стоял, с улыбкой рассматривая фотографию светловолосой девушки; даже на этом скверного