Амелия Грей

Мой любимый герцог


Скачать книгу

может оказаться распутником».

      Тем не менее ей пришлось отбросить все эти мысли и лишь сказать:

      – Если кто-то и может совершить безрассудство, принимая знаки внимания негодяя, так это невинная юная леди, которая никогда не была в обществе мужчины. Нам необходимы советы опытных дам, чтобы не оказаться в губительных обстоятельствах.

      – Значит, вы тоже приверженка столь низкопробного чтива? – удивился герцог, и в глазах его блеснули смешинки.

      – Иногда читаю, – смущенно призналась Марлена, – так же как труды по истории и астрологии, поэзию. Я могу назвать множество тем, которые мы обсуждаем. В нашем книжном обществе у всех разные вкусы.

      – Могу себе представить.

      – Думаю, это всего лишь один из способов развлечения для лондонского общества наряду с театром, оперой, карнавалами в парках и сплетнями.

      – Полагаю, вы правы: кого-то подобная писанина развлекает, – в противном случае ее не стали бы читать.

      Герцог продолжал смотреть на брошюру, и Марлена тоже не сводила с нее глаз. Название и имя автора были написаны красивыми вдавленными буквами на светло-коричневом фоне. Книжица была хоть и тонкой, но в отличном переплете и выглядела весьма элегантно. Марлена почувствовала глубокое удовлетворение и улыбнулась, вполне довольная своей работой.

      Герцог все еще рассматривал книжицу, и Марлена не смогла справиться с любопытством.

      – Вам что-нибудь известно о ней?

      – Не берусь утверждать, хотя, кажется, вчера кто-то что-то говорил. Вроде бы это новая публикация некой мисс Труф, которая пишет для «желтых» газетенок.

      Марлена с трудом сдержалась, чтобы не возразить, и лишь кивнула.

      – Я не читал, – задумчиво листая страницы, сказал герцог, – но, возможно, прочитаю.

      – Зачем это вам? – поинтересовалась Марлена и быстро добавила: – К чему герцогам бульварное чтиво, предназначенное леди?

      Ратберн пожал плечами, с трудом сдерживая смех:

      – Знания не бывают лишними, мисс Фаст. Не исключено, что и мне полезно узнать, как распознать распутника.

      – Для этого не надо ничего читать, ваша светлость. Смею предположить, что вам достаточно взглянуть в зеркало.

      Больше он сдерживаться не мог и расхохотался.

      – А вы остроумны, мисс Фаст!

      Марлена не могла не улыбнуться в ответ. Похоже, ему и правда понравилось ее дерзкое замечание, а ей очень понравились смешинки в его глазах, которые изменили его до неузнаваемости. Но об этом она ему не скажет. Ни за что.

      – Думаю, вы считаете, что эта книга не имеет к вам никакого отношения, ваша светлость.

      – Если обществу за столько лет не удалось навесить на меня этот ярлык, то вам, мисс Фаст, понадобилось всего несколько минут. Но мне все же хотелось бы знать, как, по мнению дам, мужчины становятся распутниками.

      Он пролистал несколько страниц и прочитал вслух случайно выбранную фразу:

      – «Если джентльмен предпочитает верховые прогулки с друзьями