XX ВЕК. Античность в литературе нашего столетия – тема огромная и увлекательная. Эпизоды гомеровских поэм в основе и одного из величайших романов XX века – «Улисс» (1922) Джеймса Джойса. Мифологические сюжеты и мотивы активно используются многими крупнейшими драматургами. Среди них Гофмансталь и Гауптман, Ануй и Сартр, Жироду и Брехт, Юджин О'Нил и Максуэлл Андерсон, Теннесси Уильяме и Бернард Шоу. Писателей притягивают такие драматические фигуры, как Александр Македонский, Перикл, Клеопатра, Спартак, Юлий Цезарь, Нерон, Калигула и др.
Нередко сюжеты и образы античного мира получают воплощение в кинематографе, музыкальном и балетном искусстве.
4. Античность и русская культура
Живые взаимосвязи между Элладой и Русью стимулировались тем обстоятельством, что на северном и кавказском побережье Черного моря, а также в Крыму находились греческие колонии и поселения. В летописи «Повесть временных лет» (XII в.) можно прочесть о том, что с незапамятных времен по рекам Волхов и Днепр пролегал «великий путь из варяг в греки»: от берегов финского залива норманны проходили до Черного моря и доплывали до Царьграда (Константинополя). С принятием христианства Ярослав Мудрый привлек переводчиков греческих книг.
Иван III был женат на племяннице последнего византийского императора Константина – Софии Палеолог. Она приехала в 1472 г. в Москву в сопровождении целого штата своих придворных, которые содействовали распространению греческой культуры. Известно, что Иван Грозный накопил ценную библиотеку греческих книг, а в своих сочинениях не раз ссылался на авторитет античных авторов. Благовещенский собор в Кремле (строительство начато в XV в.) был украшен живописью и фресками, запечатлевшими Гомера, Вергилия, Платона, Аристотеля и других.
С начала XVIII в. античность все активнее интегрируется в русскую культуру. Основанное в Москве в 1687 г. учебное заведение – Славяно-греко-латинская академия становится очагом подготовки кадров для нужд государства и церкви, преподавателей, слушателей медицинских училищ; в нем в числе дисциплин были древнегреческий и латинский языки.
Знатоком и поклонником античности был Ломоносов, переводивший греческих и римских авторов. В 1755 г. был основан Московский университет, ставший одним из центров изучения античной культуры. Начиная с XVIII столетия непрерывно растет число переводов древнегреческих авторов на русский язык. Русские читатели органично воспринимают понятия и образы античного мира. Создавая стихотворение «Памятник». Державин. а позднее и Пушкин были вдохновлены одой выдающегося римского поэта Горация: «Памятник я воздвиг…». По словам Радищева, Гомер и Вергилий «читаны будут, поколе не истребится род человеческий».
Античные мотивы буквально пропитывают раннюю лицейскую лирику Пушкина, который также переводил греческих (Анакреонт) и римских (Катулл) поэтов. Не раз возникает в его творчестве образ римского поэта Овидия, удаленного из Рима по приказу императора Августа. Пушкин, находясь в ссылке в Бессарабии, неподалеку от тех мест,