значит «всё остальное в порядке»?
Савьера взял из рук женщины эту бумажку, а заодно и ручку. Прислонив бумагу к спине одного из операторов центра слежения, он написал снизу под надписью:
– Алисия, милая…это была шутка. Я просто пошутил…
У Савьера был весьма виноватый вид, когда он протянул бумагу обратно своей жене – начальнику центра слежения и сбора информации…майору Метсон. Метсон, по обыкновению, была облачена в белый халат, как и все в центре слежения. Она с явным прочитала ответ и устремила неддоверчивый на Савьеру. Тот пожал плечами и развёл руками, как бы говоря, что не сделал ничего такого, из-за чего жена могла бы на него дуться. Неизвестно, чем бы всё закончилось, если б не послышался голос одного из операторов:
– У нас «первый уровень».
Метсон мгновенно среагировала на эти слова. Голова её повернулась к главному монитору.
– Дайте изображение, – коротко приказала она оператору. Через мгновение спутник передал изображение какого-то предмета, движущегося в темноте.
– Отчетливей, пожалуйста…
Оператор засуетился над компьютером. Появилось изображение большегрузного транспорта, движущегося по какой-то дороге.
– Похоже, автобус, – подал голос, внимательно смотревший на монитор, Савьера.
– Похоже на то, – согласилась с ним Метсон.
Из движущегося объекта поступали три жёлтые вспышки. Они резко нарушали общую черноту.
– Трое…дайте общие координаты, – коротко бросила Метсон, не отрываясь от экрана. Через мгновение в левом углу экрана появилась надпись: Аризона! 93 шоссе.
– Двигаются в направлении Лас-Вегаса, – констатировал оператор.
– Точнее, пожалуйста… – попросила Метсон.
– Пассажирский автобус. Двигается из Аризоны в Неваду по 93 шоссе. Находится в тридцати километрах от плотины Гувера.
– Хорошо. Есть поблизости боевые группы?
– Одна. Стоит в пяти километрах от плотины, со стороны Невады!
Метсон и Савьера переглянулись.
– Отдавай приказ. Пусть встретят автобус перед плотиной, – коротко сказал Савьера, а я возьму «Громилу» и прикрою их с воздуха. Эти твари никогда не бывают в таком маленьком количестве. Наверняка, рядом следуют ещё.
– Успеешь? – коротко спросила у него Метсон.
– Успею, конечно, – уверенно ответил Савьера, – здесь недалеко.
– Будь осторожен, – попросила его Метсон. Савьера в ответ мягко улыбнулся.
– Не беспокойся, милая. Всё будет хорошо.
В это самое время Кинсли вышла из душа, обёрнутая в полотенце. Каково же было её удивление, когда она увидела встающего с постели Эмброна. Она остановилась как вкопанная, а в следующую минуту с угрозой предупредила:
– Не смей приближаться!
Эмброн указал на мигающую лампочку над дверью. Лампочка мигала жёлтым цветом.
– Тревога «первого уровня», – коротко сообщил он. Едва он это произнёс, как в ушах послышался голос Савьеры.
– Тихоня, Балаболка…тревога