Имоджен Гермес Гауэр

Русалка и миссис Хэнкок


Скачать книгу

толпа Эмилий, Матильд и Селин: вот уж не думал, что деяния молодых дам могут занимать такую уйму страниц печатного текста.

      – Я обожаю романы, – восторженно говорит Сьюки.

      – А я – нет. – (Но это неправда: мистер Хэнкок человек сентиментальный и к тому же любит, когда Сьюки читает вслух. У нее высокий звонкий голос, и она живо покачивает головой, исполняясь энергии повествования.)

      – Этот вам понравится, дядюшка. Он страшно увлекательный. И чрезвычайно поучительный.

      – Твоя мать права: я выдаю тебе слишком много карманных денег. Твоя библиотека уже больше моей.

      Библиотека мистера Хэнкока насчитывает ровно восемнадцать книг, включая Библию, которую можно отнести к разряду древних артефактов.

      Наконец, поскольку племянница ему все-таки дороже Александра Поупа, он говорит:

      – Ну так что? Будешь читать или нет?

      Сьюки ерзает, устраиваясь поудобнее, и откашливается: кхе-кхе-гхм.

      Ровно в этот момент раздается громкий, требовательный стук в дверь.

      Мистер Хэнкок порывисто поднимается с кресла, роняя трубку и просыпая табак на свои туфли.

      – Сядьте, дядюшка, – велит Сьюки, тоже вскочившая на ноги.

      – Похоже, там что-то важное.

      – Даже если и так, негоже знатному господину самому открывать дверь. Вам надобно нанять особого слугу, – говорит она, и пока мистер Хэнкок что-то невнятно мычит – сначала пытаясь сообразить, знатный он господин или все-таки не очень, потом прикидывая, в какие деньги обойдется ливрейный лакей, и, наконец, осознавая нелепость своих мыслей, – настойчивый стук повторяется.

      – Оставайтесь здесь, – говорит Сьюки, подпуская в голос интонаций своей матери. – Бригитта откроет, это ее прямая обязанность.

      Однако, не удержавшись, она скидывает туфельки и в одних чулках крадется через комнату. Приоткрывает дверь носком ноги и припадает лицом к щели: так ей хорошо видна входная дверь внизу у подножья лестницы.

      – Ну, что там? – спрашивает мистер Хэнкок.

      – Ничего. Бригитта! – шипит она в темноту.

      Теперь в дверь уже не стучат, а колотят со всей силы: филенки дрожат, железная решетка на фрамуге тонко дребезжит.

      – Откройте, сэр! – доносится голос снаружи. – Это я, Тайсо Джонс!

      – Он самолично явился! Не посыльного прислал, а сам пришел. Проклятье! Определенно что-то неладное случилось.

      Мистер Хэнкок отодвигает Сьюки в сторону и устремляется к лестнице. Там темно, как в преисподней, но он бегал вверх-вниз по этим ступенькам с того самого времени, как научился ходить, а мгновение спустя позади него уже трепещет слабый свет: племянница выскочила из комнаты с запаленной свечкой, чтобы зажечь канделябры.

      – Нельзя, чтобы он застал нас сидящими в темном доме, при свете одного только камина, – бормочет она.

      Мистер Хэнкок с грохотом скатывается по лестнице, грудь у него ходит ходуном.

      – Что-то неладно, – задыхаясь, повторяет он. – Такое не в порядке