значит, мы оказались в воздушном потоке, нагретом самим ядром? – уточнил Джарт Хэрп.
– Именно так, – подтвердил Корт Ферган. – Как только он столкнется с более холодным воздухом верхних слоев, образуется вихрь.
Прислушивавшийся к их разговору Гай Мортенс, похоже, не особо понял всю суть. Он просто пожал плечами и махнул рукой:
– Живы, и ладно.
– Не спеши радоваться, приятель, – недобро усмехнулся Джарт Хэрп.
Он указал на темные разводы в вышине за кормой корабля, сплетавшиеся в спираль.
– Надеюсь, нас уже не заденет, – произнес капитан.
В центре вихря блеснула молния, длинное ветвистое щупальце протянулось, как показалось, к самому кораблю. Раздался такой оглушительный грохот, что у всех заложило уши, а Майра Станг даже присела от испуга.
– О подобном вы не предупреждали, господин Ферган, – заметил капитан Калан.
Доктор виновато развел руками:
– Видимо, здесь так бывает.
Между тем корабль оказался в новом воздушном течении и начал стремительно опускаться.
– Открыть заслонку!
В течение нескольких минут положение корабля удалось выровнять.
– Капитан, нам лучше взять правее, – посоветовал Корт Ферган. – Похоже, те темные пятна, это грозовые тучи, а нам лучше не попадать в эпицентр грозы.
– Попробуем, – согласился Варсен Калан, перекладывая штурвал – Паруса поднять!
– Откуда здесь тучи? – недоуменно пробормотал барон Дитц, стравливая канат и разворачивая боковой парус.
– Пространство между осколками абсолютно не исследовано, до сей поры никто не делал даже теоретического анализа, – ответил ему Корт Ферган. – Думаю, здесь мы встретим еще много неожиданностей.
Ветер вновь переменился. Теперь, к явному удовольствию капитана, он задул с кормы, значительно ускорив движение корабля вперед. Однако ветер недолго оставался попутным и вскоре ударил с правого борта, усиливаясь с каждым мгновением.
Следуя указаниям Варсена Калана, путешественники развернули паруса, подстраиваясь под ветер, однако этого явно не хватало.
– Черт побери! – выругался Варсен Калан, изо всех сил налегая на штурвал. – Нас сносит прямо в грозу!
Мильта Станг так же схватилась за штурвал. Однако даже их совместных усилий не хватало, чтобы выровнять корабль.
– Ничего не выйдет! – крикнул капитан. – Придется менять курс.
– Сдаетесь? – вновь воспользовалась Майра Станг случаем поддеть его.
– Стараюсь сохранить корабль. Если сорвет руль, станем неуправляемы.
Варсен Калан оттолкнул инженера в сторону и быстро переложил штурвал, разворачивая корабль влево.
– Рискуем заблудиться! – предупредил капитана барон Дитц.
Он оглянулся за корму. Очертания родного осколка давно растворились вдали, смена курса действительно грозила потерей всех ориентиров.
– Зато останемся целы! – отозвался Варсен Калан. – Господин Хэрп, помогите господину Шейдеру. Мне нужна