будем искать, – с улыбкой ответил Мильгран Дитц. – Ведь, согласно вашей теории, осколков Тверди, подобных нашему, очень много.
Доктор развел руками и растерянно пробормотал:
– Это так неожиданно. Я даже не знаю, что сказать.
– Ничего не говорите, господин Ферган. Просто постройте корабль.
глава вторая
В портовую контору вошел высокий подтянутый мужчина лет сорока. Судя по обветренному загорелому лицу и крепкому телосложению, большую часть времени человек этот проводил под открытым небом на свежем воздухе и был привычен к физическому труду. Он держался прямо, поступь его была тверда, а лицо хранило практически постоянное выражение суровой невозмутимости, глаза из-под насупленных бровей смотрели жестко.
Мужчину сопровождал мальчишка лет пятнадцати, такой же загорелый и физически развитый, державший в руке походный моряцкий сундучок. В отличие от спутника, в его облике просматривалась изрядная неуверенность, которую мальчишка пытался скрыть, явно желая быть похожим на взрослого товарища.
В просторном помещении несколько клерков заполняли документы, стоя за своими конторками и скрипя металлическими перьями по бумаге. Посетителей почти не было, лишь в кресле у стены сидел крупный мужчина в цилиндре, поигрывая тростью.
– Вы, как всегда, вовремя, капитан Калан, – встретил вошедшего сам управляющий порта.
При этом он взглянул на циферблат часов, которые держал в руке.
– Вы же знаете, я никогда не опаздываю, – ответил моряк.
– Одно из ваших несомненных достоинств, – кивнул управляющий.
– Могу я получить судовые документы?
Управляющий захлопнул крышку часов, спрятал их в кармане жилетки на брюшке и загадочно усмехнулся:
– Не торопитесь, капитан. Командование вашей шхуной уже принял другой человек.
Суровые черты лица капитана стали еще более жесткими, что, наверное, означало удивление.
– Я уволен? – спросил он.
– Скорее, получили повышение, – произнес мужчина в цилиндре, поднимаясь с кресла.
Он приблизился к капитану и его юному сопровождающему:
– Позвольте представиться, барон Мильгран Дитц.
На сей раз капитан выглядел действительно удивленным. Похоже, меньше всего он ожидал встретиться с самим судовладельцем.
– Варсен Калан, – представился капитан.
– Я знаю, – кивнул барон Дитц. – А вы, молодой человек?
Он обратил свой взгляд к мальчишке.
– Грэм, сэр, – робко ответил тот.
– Мой юнга и воспитанник, – пояснил Варсен Калан.
– Приятно познакомиться, – Мильгран Дитц одарил обоих своей обаятельной улыбкой. – Составите мне компанию, капитан?
– Я так полагаю, у меня нет возможности отказаться, – предположил моряк.
Мильгран Дитц рассмеялся:
– О, возможность есть всегда. Хоть я и ваш работодатель, все же не собираюсь ни к чему вас принуждать, так что вы вправе отказаться. Но, думаю, у вас сейчас нет неотложных