на колесах! Медленно и тяжело она двигалась по ухабистой дороге, и колеса едва справлялись с такой тяжкой ношей. Но Лаки больше всего впечатлило не это – а те, кто тащил за собой эту чудо-повозку. В нее были запряжены… Нет, не лошади, а некие невообразимые звери. Их было четверо, размером каждый зверь мог потягаться с индийским слоном, разве что ноги были более изящны, но так же мускулисты. Вместо копыт у животных были самые что ни на есть настоящие лапы с когтями, и каждый, как небольшой изогнутый кинжал. Все тело существ было покрыто густой рыжей шерстью, помимо массивных орлиных крыльев, сложенных по бокам, а голова…
–Это грифоны, – едва слышно прошелестело у уха, – вот это да! Я думал, их нельзя приручить…
Огромные звери медленно и торжественно следовали вперед, и Лаки, завороженная зрелищем, замерла, разглядывая их. Не доезжая до их укрытия, карета вдруг скрипнула, покачнулась, и огромное колесо соскочило с оси. Вся конструкция медленно накренилась и наконец завалилась на бок. А диск колеса весело и довольно резво полетел в кусты – прямо туда, где прятались Лаки и Мастер.
–Ты видел! – выдохнула Лаки и уже было рванулась вперед. Но крепкая рука учителя твердо вернула ее на место.
–Но что…
–Сиди здесь, – по-прежнему тихо шепнул он, – мы не знаем, кто это.
Дверца кареты распахнулась, и оттуда выбрались две фигуры.
Первым показался старик, и Лаки едва удержалась от удивленного восклицания – настолько он походил на заправского колдуна, которым пугают непослушных детей! Из-за кустов на дорогу открывался отличный вид, и путники хорошо разглядели всклокоченные седые волосы, бельмо в глазу и зловещий клык, высовывавшийся из-под верхней губы. Ничего привлекательного в лице старика не было совершенно. Он кряхтя выбрался на твердую дорогу и со злобным прищуром огляделся. А потом показалась его спутница, и это явление снова обескуражило Лаки.
Молодая женщина, весьма манерная (таково было первое впечатление), в темных узких одеждах в пол, что доставляло ей значительное неудобство в передвижении. Очевидно, что Мэтуу также был удивлен видом этой парочки, больно походившей на карикатурных злодеев. Словно в ответ на их мысли девица сморщила нос и жалобно прогундосила:
–Пан Качински, для чего этот маскарад? Эти одежды мне жмут! На нас никто не обратит никакого внимания!
–Я уже говорил, Катежина, – ощерился старик, – там, куда мы едем, будут самые высокие господа. И мы должны показать, что ничуть не хуже их.
–Но это глупо, пан Качински! – голос девицы стал более громким и противным. – Любой колдун сразу нас раскусит! Неужели нельзя продавать когти и клыки без этого смешного грима?
–Запомни, дура, – весьма грубо оборвал ее старик (видно, что в их парочке главным был именно он), – пан Качински торгует так долго, как ты не живешь не свете и лучше всех знает, как продать свой товар. Попомни мои слова, – тут он хлопнул по боку одного из грифонов, и животное издало негодующий клекот, – мы даже красавцев этих продадим и вернемся домой налегке. Никтотак, как