Элисон Уэйр

Джейн Сеймур. Королева во власти призраков


Скачать книгу

осмелилась улыбнуться.

      Джейн сидела рядом с двумя сестрами-близняшками, которые представились на английском с сильным акцентом как Исабель и Бланш де Варгас. Обе они имели кожу с оливковым оттенком и были намного старше Джейн, но проявляли доброжелательность.

      – Мы приехали из Испании вместе с ее высочеством двадцать пять лет назад, – объяснила Бланш, – и с тех пор всегда при ней.

      – Она, должно быть, добрая госпожа, если ей так верно служат, – заметила Джейн.

      – Лучшей хозяйки и желать нельзя, – сказала Исабель.

      – А вы, госпожа Джейн? Где ваш дом? – спросила Бланш, когда на столе появились деревянные блюда с крольчатиной и какой-то жареной рыбой. Все принялись за еду. Кушанья были хорошо приготовлены и обильны, но с домашней едой их было не сравнить. При мысли о том, как родные ужинают без нее в Широком зале, с аппетитом уплетая вкуснейшие блюда, Джейн вдруг задохнулась: всепоглощающей волной ее захлестнула тоска по Вулфхоллу.

      – В Уилтшире, – ответила она, не отваживаясь сказать больше, чтобы не разрыдаться.

      Очень симпатичная девушка, сидевшая напротив, наклонилась вперед и спросила:

      – А ваш отец? Он кто?

      Джейн сглотнула.

      – Сэр Джон Сеймур, – ответила она, пытаясь вызвать в себе аппетит к пище, которую положила на свою деревянную доску, но почти не ела.

      – Он служит при дворе?

      – Служил, – ответила Джейн, – и еще был с королем во время Французской кампании, но сейчас он шериф и мировой судья в Уилтшире. Мой брат Эдвард – главный конюший у герцога Ричмонда.

      Симпатичная девушка выглядела заинтересованной.

      – Джоан Чепернаун к вашим услугам, госпожа Джейн, – сказала она, протягивая руку через стол. – А это Дороти Бэдби. – Она повернулась к своей соседке, похожей на куклу. Та тоже пожала руку новой компаньонке и улыбнулась.

      – У меня есть сестра, которую зовут Дороти, – сказала ей Джейн.

      Она старалась не вспоминать о доме, обмениваясь с девушками историями о своем происхождении. Как и Джейн, большинство происходили из рыцарского сословия, за исключением близняшек Варгас, отец которых был каким-то служителем высокого ранга при испанском дворе.

      – Бесс Чеймберс, кажется, добрая леди, – осмелилась заметить Джейн.

      – Да, она хорошая, – согласилась Джоан. – Все ее любят. Она справедлива, и к ней всегда можно обратиться за помощью.

      Джейн обратила внимание на одну довольно громко смеявшуюся даму за противоположным столом.

      – Госпожа Нан Стэнхоуп, – мрачно проговорила Джоан, видя, что Джейн смотрит в ту сторону, откуда доносились взрывы хриплого хохота.

      Сестры Варгас покачивали головами.

      – Ее гордость и высокомерие нестерпимы! – разгорячилась Бланш.

      – Она просто невозможна, – буркнула Исабель.

      Нан Стэнхоуп была на несколько лет старше Джейн, имела желтовато-коричневые волосы, решительный острый подбородок,