Алекс Викберг

Хроники Алмазного камзола


Скачать книгу

оказалось столько наличности, – выдал твёрдым голосом.

      От облегчения, что графены с энергией остались на счету, и есть возможность перезаключить сделку, лунатик разжал руки.

      – Роджер, в чём дело? – он повернулся с деланным негодованием к ничего не понимающему журналисту, который икнул и на всякий случай поддакнул:

      – Вот, именно! – сделал шумный выдох спиртным.

      – Уверен, это досадное недоразумение. Мне удалось решить вопрос, правда с издержками. Подождите, сейчас всё принесу, – пообещал, чтобы выиграть время, и припустился рысью к причалу яхты.

      В это время поверхность Марса завибрировала, со «Сфинкса» покатились, подскакивая на неровностях, блоки из базальта, обнажая необычно чистый полированный метал.

      Марсиане, стоящие у подножья в глубоком трансе, отхлынули к высоким бортам трибун, подняться на которые не было возможности. В толпе начали образовываться бреши из окровавленных тел под неумолимым градом катящихся каменных блоков. Я чертыхнулся: «Помощники, ничего нельзя доверить! Теперь обвинят в массовом побоище. Вот это махина!»

      Голова ожившего колоса медленно поднялась вертикально и стала поворачиваться вокруг оси, выискивая только ей известную точку на звёздном небосводе. От противной вибрации мозги начали просачиваться наружу через естественные отверстия в черепе. Крепко зажав ладонями уши, побежал в сторону сигнальных огней «Модлен». Наконец «Сфинкс», противно заскрипев, остановился и послав из глазниц два необычайно ярких импульса в бездну космоса, замер окончательно. Настала необыкновенно хрупкая минута, которую внезапно нарушил знакомый до невозможности, пронзительный девичий крик.

      Пришлось на месте развернуться и начать новый спринт вокруг «Сфинкса» к площадке с микрофоном в свете марсианских спутников и нервных вспышек искрящихся проводов из разбитых прожекторов. Закрутилась суматоха, в которой лучи автомобильных фар выхватывали из темноты испуганные лица марсиан, бегущих, не разбирая дороги, по кровавому месиву из трупов и раненых. Споткнувшись в темноте несколько раз и порядком перемазавшись, вернулся на яхту, где застал в кубрике Ферапонта, безмятежно попивающего холодный морс через соломинку в кают-компании на диване.

      – Маэстро, у нас полный флеш-рояль, – секретарь похлопал по туго набитой графенами походной сумке, не замечая грязных одежд. – Склад завален доверху контейнерами с гелием.

      – Ага, если не считать отсутствия одной инициативной дамочки. Плевать на всё, летим в контору. Если и придёт, то только туда.

      – Я думал она с вами. А что это там так грохотало, пыльная буря началась, вы где так испачкались? – наконец обратил внимание на дизайн костюма.

      – Принцесса со «Сфинксом» поговорить придумала. Ты куда смотрел? Поговорила – горы трупов. Из конторы поедешь в турпоездку по больницам; а я за телефон, морги обзванивать. Чё сидим, заводи аппарат?

      Вот и в голову не пришло, что может хрупкая девушка сотворить при помощи женского шипения в микрофон. Ещё неизвестно кому и что этот проклятый