Эми Батлер Гринфилд

Секрет гробницы фараона


Скачать книгу

танцевал у моего уха. – Целый день в Долине Царей – ух ты! Мы сможем обследовать местность, Ра. И может, мы даже найдём Великую Тайну. Какую-нибудь жуткую, возможно – или даже спрятанные сокровища.

      – Прости, Хепри. Я буду слишком занят – мне же нужно позировать. – В его взгляде появилось такое разочарование, что я добавил: – Но ты сможешь сам осмотреться там, если захочешь.

      Хепри взглянул на свои крошечные передние лапки:

      – Одному мне далеко не уйти.

      С этим трудно было поспорить. Скарабеи маленькие, а Долина Царей огромна.

      Миу громко вздохнула:

      – Ладно, Хепри. Если тебе так хочется осмотреть Долину, я тебя покатаю.

      – Но ты же сказала, что не поедешь.

      – Я передумала, – ласково ответила Миу.

      В нескольких шагах от нас фараон договаривался о делах с визирем:

      – И последнее, визирь: до нас дошли слухи о недовольстве среди работников гробницы.

      Визирь всё ещё стоял с опущенной головой:

      – О, Правитель всех правителей, не беспокойтесь ни о чём. Рабочие гробницы рады служить вам, как и все мы. Мы недостойны даже смотреть на ваши ноги…

      – Визирь, ты должен узнать, что там за проблема, и доложить нам до конца этого дня. – Фараон произнёс это тем решительным тоном, который был хорошо знаком мне с моих юных дней, когда я драл когтями мебель.

      Визирь был совсем не глуп:

      – О, Правитель всех правителей, я сейчас же отправлюсь туда.

      – Давай-давай. – Фараон махнул рукой в сторону задней части двора. К нему подошли шесть мужчин, несущие изысканный паланкин (или людскую переноску, как я её называю). Визирь попятился назад, сгибаясь перед фараоном в полупоклонах, и забрался под прекрасный льняной балдахин.

      – Давай, Ра, – сказал фараон.

      – Держись, – прошептал я Хепри. Запрыгнув в паланкин, я приземлился почти на колени к визирю – серьёзный просчёт с моей стороны. Рука визиря схватила меня за загривок. Под балдахином, скрывающим нас от взгляда фараона, он попытался выкинуть меня из паланкина.

      Хепри соскочил с моего меха и побежал по руке визиря. Тот взвизгнул и отпустил меня.

      – Отличная работа, – прошептал я, когда Хепри запрыгнул обратно мне на голову.

      – Жук! – Рот визиря скривился в гримасе отвращения. – Ползающий в кошачьей шерсти…

      Если честно, люди слишком накручивают себя из-за насекомых.

      – Это скарабей, – пояснил фараон. – Священное создание теперь неразлучно с Ра. Это великий знак божьей милости.

      – Ты слышал, Ра? – тонкий голосок зазвучал у меня между ушей. – Я знак божьей милости.

      – Да ну? – Я надкусил ломтик жареной баранины, любезно поданной слугами фараона. – А я-то думал, что ты просто мой приятель.

      – Только этого мне ещё не хватало, – пробормотал визирь. – Мерзкая кошка с навозным жуком на голове.

      Он так сильно сгорбился, что, вероятно, думал, что его никто не услышит. Но лицо фараона помрачнело:

      – Что ты сказал, визирь?

      Визирь испуганно посмотрел наверх