господин Оскари взял в руки перо и принялся его нарочито медленно оттачивать. Потом аккуратно положил его на стол и принялся за другое.
Лорд наконец оторвался от созерцания своих сапог и взял очиненное секретарем перо. Повертел его в руке, потом небрежно бросил на стол. Господин Оскари опасливо следил за рваными нервическими движениями своего господина. Таким он его еще не видел. Лорд всегда славился своей фантастической выдержкой.
С трудом сосредоточившись на беседе, Дроверин хмуро добавил:
– И что самое противное, королева тоже подпала под власть чар Орритона.
Секретарь поднял брошенное Дроверином перо и аккуратно опустил его в чернильницу.
– Ее можно понять. В отличие от слишком прямолинейного короля, который, что скрывать, никогда не нравился женщинам, принц красив и обходителен. И хитер.
– Да. Ты прав. Женщинам он нравится, – согласился с ним лорд. – Кстати, из-за очередной красотки он опять оказался в центре мерзкого скандала. На сей раз в него впутался и герцог Яворри, что для него весьма странно. Общеизвестно, что герцог избегает любых проявлений чувств.
Господин Оскари быстро опустил глаза и принялся перебирать бумаги на столе, якобы сортируя. Руки у него слегка подрагивали. Он уже догадался, о чем пойдет речь.
Лорд продолжил с кривоватой усмешкой:
– Выяснилось, что герцог Яворри помолвлен, причем без одобрения короля. С девушкой, которую наш великолепный ненаследный принц избрал своей официальной фавориткой, по всей форме уведомив об этом ее отца, лорда Гросби. И даже умудрился запастись указом короля о назначении леди Аури на этот весьма высокий пост. Но дело-то в том, что король не помнит, когда он его подписал!
– Принц что, подделывает королевские указы? – оторвался от сортировки бумаг господин Оскари. – Это государственное преступление!
Лорд Дроверин презрительно усмехнулся.
– Как обычно, Орритон выкрутился очень просто: заявил, что подал свое прошение обычным порядком, вместе с остальными ходатаями. И король его якобы подписал, не читая. Впрочем, король часто так делает, излишне доверяя своим секретарям. Среди них тоже есть люди принца.
– Что-то в это не верится. – Оскари с невольным огорчением подметил, что ему-то его господин до такой степени никогда не доверял, тщательно изучая все подаваемые ему на подпись документы.
– Да, неприятная ситуация. Но дело обстоит еще хуже, или, по-моему, еще смешнее. Когда эта парочка, принц и герцог, встретились возле родового замка отца девушки, они заспорили, кто из них имеет на нее больше прав. Лорд Гросби не смог решить, кому отдать предпочтение, и дочь попросту не выдал! Теперь герцог зол на принца, а принц собирается безжалостно мстить герцогу. Забавная история, не так ли? И оба апеллируют к королю, требуя отдать леди Гросби только ему.
Господин Оскари с облегчением перевел дух. Значит, о побеге Аури никому, кроме ее отца, неизвестно. А он уж было решил просить защиты у лорда. С неизвестным результатом. Обошлось.
Появился