Робин Карр

Спасение в любви


Скачать книгу

Она боялась рисковать. Но ехать в Спокан по неизвестному адресу и соглашаться на жизнь, о которой она ничего не знает, тоже было страшно. К тому же она не была уверена, что у нее хватит ловкости жить нелегально.

      Она считала, что кое-что вынесла из своего опыта. Если бы ей что-то здесь угрожало, даже если она почувствовала бы это на уровне интуиции, то вмиг бы отсюда исчезла. Безо всяких замен номеров и прощаний.

      Причиной ее желания уехать было чувство вины – она не хотела, чтобы помогающие ей люди пересеклись с Уэсом и оказались в опасности. Но в реальности, куда бы она ни пришла – в семью, в приют, в убежище, – все, кто ей помогал, рисковали. И иногда мысль об этом становилась непереносимой.

      Она не стала будить Криса, тихо оделась и спустилась по лестнице на кухню. Причер стоял у кухонного прилавка, нарезая соломкой и кубиками продукты для утренних омлетов. Он увидел Пейдж у подножия лестницы, и нож в его руке замер.

      – Я хочу воспользоваться твоей стиральной машиной и сушкой, – сказала она. – Мы взяли с собой не так много вещей.

      – Конечно.

      – Думаю, что нам есть смысл остаться здесь. На некоторое время. Я буду рада помочь тебе на кухне, если надо.

      Причер снова занялся нарезкой, но значительно медленней.

      – Это-то как раз просто устроить. Минимальная плата плюс комната и еда. Скользящий график. Джек будет платить тебе, как захочешь. Ежедневно, еженедельно, ежемесячно – без разницы.

      – Джон, это слишком много. Я согласна помогать просто за комнату и еду.

      – Мы открываемся в шесть и работаем до девяти с чем-нибудь. Нас здесь двое: я и Джек. И еще Рик приходит после школы. После двух дней работы ты начнешь жаловаться, что это рабский труд.

      Пейдж улыбнулась и покачала головой:

      – На остальное я не готова – запретительный ордер, опека… при обращении в суд я должна буду открыть место своего пребывания, а я не могу этого сделать.

      – Вполне понятно, – сказал он.

      – Он найдет меня, рано или поздно. Выдвинет обвинения, будет искать через полицию, наймет детектива… Но он сделает все, чтобы меня найти. Он не позволит мне сбежать.

      – Не все сразу, Пейдж. Решай проблемы по одной, – посоветовал Причер.

      – Ты так уверен…

      – Меня это не беспокоит. Мы будем наготове.

      Пейдж глубоко вздохнула.

      – Ладно. Где у тебя стиральная машина? – спросила она.

      – В моей квартире. Входную дверь я вообще не запираю. – Причер снова перестал резать, посмотрел на нее и спросил: – Что именно заставило тебя принять такое решение?

      – Новая нога у медведя. Из старой фланели…

      – «Старой»? – переспросил Причер и чуть улыбнулся. – Это была совершенно новая и целая рубашка.

* * *

      Причер отнес в бар завтрак для Рона и Харва и выглянул в окно, желая увидеть Джека – тот стоял у пня, держа в руке топор. Он услышал, как в его квартире заработала стиральная машина.

      Причер налил две чашки кофе и вышел на задний двор. Увидев его, Джек