Е. В. Амелина

100 лучших сочинений


Скачать книгу

к этому посланию поэт уже в «новой» ссылке – в Михайловском, в 1824 году. Реминисцентными источниками произведения стали одна из песней поэмы Дж. Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда», а также элегия В.А. Жуковского «Море».

      Стихотворение «К морю», которое мы можем отнести к пейзажной лирике с элементами философской медитации, завершает собой романтический период творчества Пушкина. В этом произведении весьма ощутимы элегические мотивы. Вместе с тем произведению присущи жанровые черты послания.

      В начале стихотворения преобладает личностный, конкретно-биографический аспект. Чувство грусти возникает у поэта при расставании с морем:

      Прощай, свободная стихия!

      В последний раз передо мной

      Ты катишь волны голубые

      И блещешь гордою красой.

      Далее нам открывается мироощущение лирического героя. Море для него – «свободная стихия», как и мир человеческой души.[18] Именно потому оно так притягивает к себе:

      Как друга ропот заунывный,

      Как зов его в прощальный час,

      Твой грустный шум, твой шум призывный

      Услышал я в последний раз.

      Море своенравно и прихотливо, как и человеческие порывы. Оно непредсказуемо, как и тайные душевные желания. Море может быть тихим, умиротворенным, но может быть и грозным, несущим гибель человеку:

      Смиренный парус рыбарей,

      Твоею прихотью хранимый,

      Скользит отважно сквозь зыбей:

      Но ты взыграл, неодолимый,

      И стая тонет кораблей.

      Точно так же гибнет человек, отдавшийся во власть стихии страстей, безумных желаний, импульсивных порывов. Однако образ моря символизирует здесь не только мир человеческой души, но и судьбу. Она так же своенравно играет людьми, неся и радость, и неожиданную гибель. С непредсказуемой морской стихией Пушкин сравнивает и любовь, страсть, сильное чувство, подчиняющее себе все устремления и поступки. Однако любовь нередко сковывает волю человека, становится своеобразным пленом души, вдохновенья:

      Ты ждал, ты звал…я был окован;

      Вотще рвалась душа моя:

      Могучей страстью очарован,

      У берегов остался я…

      Исследователи неоднократно отмечали нарушение грамматических норм в обращении поэта к морю. «Ты ждал, ты звал…» – Пушкин обращается «к морю», используя мужской род, хотя существительное «море» – среднего рода.

      В этих стихах еще преобладают чувства и эмоции, а затем мысль лирического героя устремляется в исторический план. Романтический образ вольной, свободной стихии пробуждает в сознании его мысль о человеке с необыкновенной судьбой – Наполеоне, нашедшем свою смерть рядом с морем, на острове Святой Елены:

      Один предмет в твоей пустыне

      Мою бы душу поразил.

      Одна скала, гробница славы…

      Там погружались в хладный сон

      Воспоминанья величавы:

      Там угасал Наполеон.

      Другой