развязки на свежем воздухе, на ходу доставая оружие, ринулись к ним.
– Беги за мной, они не будут здесь стрелять, – шепнула Миа, припустив на противоположный конец улицы, где неоновыми огнями светилась вывеска ресторана.
Перед входом они остановились, чтобы отдышаться и стряхнуть с себя осколки разбитого стекла. Преследователи, убрав оружие обратно и приняв вид добропорядочных граждан, поспешили за ними. В ресторане в этот час было многолюдно: ужин для жителей Гонконга – святое дело. Отделавшись от швейцара местной купюрой, они прошли через весь зал, стараясь не привлекать к себе внимания. Краешком глаза Миссионер поймал вошедших вслед за ними китайцев. Упрямые парни не отставали.
Миа, галантно повиснув на руке кавалера, с улыбкой повела его к служебному входу. Пройдя по коридору, они свернули на кухню, ловя на себе удивленные взгляды поварской братии. Миссионер, натянув на себя извиняющуюся гримасу, развел руками. Сорри, всякое бывает. Пока он любезничал, вслед за ними показались преследующие их недружелюбные ребята. Шедший первым потянулся внутрь пиджака, собираясь-таки достать пистолет. Протолкнув вперед свою спутницу, Миссионер схватил первую попавшуюся под руку сковородку с кипящим в масле непонятным блюдом и пошел ему наперерез. Китаец успел выхватить оружие, но не смог им воспользоваться. Содержимое сковороды выплеснулось ему в лицо, и ужасный крик огласил кухонные своды. От полученного шока он рухнул как подкошенный, освобождая дорогу следующему претенденту.
Тот не стал тратить время понапрасну. Схватив со стола огромный хлеборез и размахивая им как мечом, он пошел напролом. Работники кухни замерли в предвкушении предстоящего зрелища. Отразив сковородой как щитом первый удар, Миссионер с трудом ушел от молниеносного выпада ногой. Достойный типчик, того и гляди, срубит голову как маковку. Еще один взмах хлебореза высек искры из нержавеющего металла. Левой рукой, не глядя, Миссионер нащупал на столе вилку и метнул ее в противника, приостановив наступление. Следующим пассажем он сокрушил новоявленного самурая, не успевшего убрать шею от ребра сковородки. Почти неслышный хруст кадыка сковал активные действия китайца. Хлеборез звякнул о пол, но был тут же поднят – не пропадать же добру – и взят на вооружение.
В противоположной стороне события развертывались с фатальным для его подружки исходом. Коварная (до недавнего момента) спутница стояла в боевой позе, а два молодца с раскосыми глазами, появившиеся с черного хода, пытались взять ее в плотное кольцо. Чувствительный удар в солнечное сплетение парализовал ее действия, позволив одному из нападавших схватить Миа за волосы. Его подельник занес над ее виском пистолет, готовясь самым варварским способом вырубить огненно-рыжую красотку.
Вмешательство Слобцова оказалось очень кстати. Прокатившись, как по льду, по забрызганному маслом полу, Миссионер рубанул хлеборезом по занесенной для удара руке. Кровь, брызнувшая в лицо держащему Миа за волосы китайцу, ослепила его