Сергей Садов

Загадка старика Гринвера


Скачать книгу

разберусь со всем этим, – вздохнула Наташа. – Ладно, веди, Сусанин.

      – Сусанин? Госпожа решила называть меня так?

      – Какой смысл в шутках, если их здесь никто не понимает? – пробурчала себе под нос девочка. – Нет, госпоже угодно называть тебя по имени. А Сусанин это… ммм… национальный герой в моей стране. Верховный полупроводник.

      – Спасибо, госпожа. Скажите, а полупроводник – это титул?

      – Состояние души! Аслунд, идем быстрее, мне уже надоели эти изучающие взгляды. Не понимаю, чего все так на меня пялятся?

      Аслунд явно хотел что-то сказать, но не осмелился. Наташа уже решила было устроить допрос с пристрастием, как вдруг…

      – Какой приятный сюрприз! Не ожидал вас сегодня увидеть здесь.

      Девочка резко развернулась на пятках.

      – Господин Гонс, как я рада вас видеть! А в чем это вы?

      Девочка с интересом изучила новую одежду мага: синий камзол с вышитой на левой стороне груди небольшой эмблемой – молнией на фоне восходящего солнца.

      – Это? – маг поморщился. – Официальная одежда члена Совета Магов. Честно говоря, я не очень ее люблю. Камзол тесный, штаны тоже неудобные. Надеваю по необходимости. А вы тоже решили за покупками сегодня сходить? Не откажетесь от моей компании?

      Наташа улыбнулась:

      – Не откажемся.

      Маг галантно предложил Наташе локоть, и девочка, слегка смутившись, приняла приглашение.

      – Скажите, а о том, что мы идем на рынок, вы узнали с помощью магии или Горт сообщил? – вдруг поинтересовалась она. По тому, как чуть дрогнула рука мага, девочка поняла, что ее догадка попала в цель. – Вы ведь специально нас здесь ждали?

      – Почему вы так решили, госпожа Наташа?

      – У вас сапоги чистые.

      Маг на миг замер и с недоумением уставился на свою обувь.

      – Если бы вы ходили за покупками, они бы у вас запылились. – Наташа кивнула на обувь других людей. – Значит, вы не ходили по рядам, а просто стояли. Точнее, сидели в том кафе… – или как оно тут у вас называется? – которое мы видели у входа, и ждали нас. – Девочка чуть повернула руку Гонса и показала хлебные крошки, застрявшие в шерсти рукава.

      – Гм… Я мог только что приехать, а перед тем, как пойти за покупками, немного подкрепиться.

      – В одежде, которую, по вашим словам, вы не любите?

      Гонс рассмеялся.

      – Сдаюсь. Со мной действительно связался господин Гринвер и попросил присмотреть за вами. Кажется, он переживает о своей единственной надежде. А рынок – это первое, куда бы вас повез Аслунд. Мне осталось только ждать.

      – Переживает? – удивилась Наташа. – Мне что-то угрожает?

      – А вы не замечали те взгляды, которые бросают в вашу сторону люди?

      – Замечала, конечно, но я думала, что это из-за одежды. Что-то в ней не так?

      – Нет, в вашей одежде все так. Не так с вашей внешностью, точнее, с вашей прической. Вам ведь уже говорили, что волосы девушки должны быть такой длины, чтобы они закрывали шею целиком?

      – Ну да, – девочка нахмурилась. – Но только из-за того,