Нина Ягольницер

Фельдмаршал в бубенцах


Скачать книгу

бросил он с тем отточенно-усталым безразличием, которое мгновенно низводило любые нападки на него до уровня дворняжьего тявканья.

      Руджеро молчал, глядя на полковника, неторопливо орудовавшего ножом. Он не казался уязвленным – похоже, эти двое редко говорили в ином тоне. Орсо же с виду вовсе забыл о собеседнике. Но после нескольких минут молчания монах нервическим жестом сплел пальцы, наматывая четки вокруг ладони.

      – Да не молчите вы, Орсо! Что вы набиваете себе цену, словно престарелая кокетка? Вы что-нибудь нашли?

      Полковник вскинул на Руджеро вспыхнувшие глаза, словно кинжал сжимая нож, которым только что резал мясо. А потом со звоном бросил его на стол и сухо отрезал:

      – Нет. Не нашел.

      Лицо монаха окаменело:

      – Не может быть, – рикошетом отщелкал он слова, – неужели пастора предупредили, и он успел…

      – Нет, – оборвал Орсо, – пастор был в замке.

      Скулы Руджеро порозовели, он подался вперед, вдавливая брошенный нож ладонью в стол:

      – Слава Всевышнему! Значит, еще не поздно. Я все узнаю у пастора сам.

      – Вам не удастся, – Орсо поморщился и потер лоб, будто у него вдруг заныла голова, – Альбинони мертв.

      Доминиканец замер и медленно осел на скамью.

      – Пастор мертв?.. Орсо, черт бы вас подрал… Вы убили последнего человека, который знал, где искать Наследие?

      – Так получилось, – отрезал полковник, – и я не умаляю своей вины. Но судить меня будете не вы.

      Руджеро помолчал и вдруг оглушительно ударил кулаком по столу:

      – Вы лжете, Орсо! Вы не могли допустить такой дурацкой оплошности! И уж тем более не ушли бы из графства несолоно хлебавши. Я знаю вас, вы найдете и выбитый зуб в братской могиле!

      Губы полковника слегка передернулись:

      – Ну и метафоры у вас, святой отец, – пробормотал он. Но на челюстях монаха зло заходили желваки:

      – Метафоры? Признайтесь, Орсо. Вы просто прикарманили Наследие, убили свидетеля и теперь прикидываетесь грешником на покаянии!

      Руджеро почти шипел, бледный от бешенства, но Орсо лишь долил себе вина:

      – Так отправились бы с нами, – бросил он, – не сомневаюсь, вы бы все сделали безупречно, как и в прошлый раз.

      Эти слова произвели странное впечатление, будто проткнули в неистовстве Руджеро дыру. Доминиканец медленно выдохнул и осел на скамью. Минуту спустя он проговорил уже тише:

      – Орсо, вы сегодня были у…

      – Был, но меня не приняли, – оборвал полковник.

      – А что говорит врач?

      – Молчит, – хмуро ответил Орсо, – или цедит мудреные слова, которые, полагаю, переводятся с медицинского языка как «идите к черту». Но дело плохо, Руджеро. Доктор не отлучается ни на минуту. Даже не спускается к столу. Потому я и ужинаю здесь. У меня разом отшибает аппетит от перспективы сидеть в трапезной одному, как перст.

      Худое смуглое лицо монаха передернулось, губы сжались бесцветной