Михаил Гуткин

Попадать, так с музыкой


Скачать книгу

капитан, тут к вам какая-то девушка пришла, документов у нее нет, и она выдает себя за жену лейтенанта Северова. Что? Как выглядит? Да, высокая, светлые волосы. Понял. – Он уже благожелательно посмотрел на меня. – Сейчас к вам выйдет наш сотрудник и проводит вас к капитану. – И, уже окончательно сменив гнев на милость, добавил: – Поздравляю вас и передайте мои поздравления Васе Северову, когда навестите его в больнице.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      КМС – кандидат в мастера спорта.

      2

      Речь идет о фильме «Человек за бортом» с Куртом Расселом и Голди Хоун.

      3

      Аня вольно перефразирует определение материи, как объективной реальности, существующей независимо от нашего сознания и данной нам в ощущениях… (В.И. Ленин. «Материализм и эмпириокритицизм»).

      4

      Всего писателей Толстых было три, и все графы. Лев Николаевич Толстой, Алексей Константинович Толстой, написавший эту пьесу и много других хороших произведений, и Алексей Николаевич Толстой (автор «Золотого ключика» и трилогии «Хождение по мукам»), который в 1923 году вернулся из эмиграции в СССР. Именно А.Н. Толстого Сталин стал называть «наш советский граф».

      5

      Жаргонное выражение шахматистов. Имеется в виду сигнальная стрелка на шахматных часах. По мере приближения контрольного срока она начинает подниматься. После падения флажка шахматисту, не успевшему сделать положенное число ходов, засчитывается поражение.

      6

      Пепелац – средство передвижения из фильма «Кин-дза-дза». Скрипит, дребезжит, но перемещается. А с гравицапой так вообще летает даже между планетами.

      7

      Грузоподъемность парусных кораблей была относительно невысокой, поэтому нужно было еду брать по минимуму. Понятно, что высококалорийное мясо занимает гораздо меньше места, чем низкокалорийная капуста, но без витаминов моряки заболевали цингой. Кук первым понял, что нужно пожертвовать свободным пространством, но брать в плавание источник витаминов.

      8

      Черт побери (нем.).

      9

      Поцелуй меня в зад (нем.).

      10

      МЗП – малозаметные препятствия.

      11

      Поручник – воинское звание в польской армии, соответствует старшему лейтенанту.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEA8ADwAAD/4QCsRXhpZgAASUkqAAgAAAAEADEBAgAeAAAAPgAAADIBAgAU AAAAXAAAADsBAgAKAAAAcAAAAGmHBAABAAAAegAAAAAAAABBZG9iZSBQaG90b3Nob3AgQ1MyIE1h Y2ludG9zaAAyMDExOjAzOjE0IDEyOjUyOjE1AFBhaW50ZXIwMgADAAGgAwABAAAA/////wKgBAAB AAAAhQoAAAOgBAABAAAAmwcAAAAAAAD/2wBDAAQDAwMDAgQDAwMEBAQFBgoGBgUFBgwICQcKDgwP Dg4MDQ0PERYTDxAVEQ0NExoTFRcYGRkZDxIbHRsYHRYYGRj/2wBDAQQEBAYFBg