Джон Бойн

Лестница в небо


Скачать книгу

повторила она уже тише, и в голосе ее прозвучало предупреждение.

      – Вы это о чем? – спросил я.

      Они переглянулись, и Алисса наконец пожала плечами.

      – Вы должны держать это при себе, Эрих, – сказала она.

      – Что держать при себе? Что происходит?

      – Мы намерены скоро отсюда выбраться, – сказал он. – Планируем жить где-нибудь в другом месте.

      – Но где? В другой части Германии?

      – Нет, конечно. Вообще не в Европе.

      Алисса глянула на свои часики и покачала головой.

      – Мне пора, – сказала она. – Надо брата из школы забирать. Увидимся позже, правда, Оскар? Ты придешь на ужин?

      – Конечно, – ответил он. – Буду в шесть.

      – Эрих, приятно было с вами познакомиться, – прибавила она, вставая и надевая летнее пальто. – Но прошу вас, поговорите о чем-нибудь другом, ладно? О чем-нибудь веселом. Сегодня у Оскара день рождения все-таки.

      Я кивнул и проводил ее взглядом.

      Какой-то звук снаружи заставил нас выглянуть в окно. Алиссу остановил высокий рыжий эсэсовский часовой и подманивал ее к себе.

      – Что там такое? – нахмурившись, спросил Оскар.

      Часовой что-то сказал ей, и она сунула руку в карман за документами, вручила их ему, и он у нее их взял, долго ее разглядывая, прежде чем перевести взгляд на сами бумаги.

      – Я туда выйду, – сказал Оскар, вставая, но я тут же схватил его за руку.

      – Нет, – произнес я. – Погоди. Пусть идет своим чередом.

      Он помедлил, и мы с ним смотрели, как часовой перелистнул документы, затем снял перчатки, медленно протянул руку и провел пальцем по лицу Алиссы. Я увидел, как он улыбнулся, и распознал в его глазах желание.

      – Вот мудак, – прошипел Оскар, и мне уже пришлось его удерживать изо всех сил.

      – Если ты сейчас туда выйдешь, накличешь бед на вас обоих, – сказал ему я, приблизив губы к его правому уху. – Еще минута – и он, вероятно, ее отпустит.

      Он немного расслабился, и, как я и предсказывал, часовой наконец вернул ей документы, и она продолжила свой путь, лишь раз встревоженно глянув в нашу сторону.

      – Ну? – спросил я, когда она ушла и мы снова сели. Я видел, в какой ярости мой друг; никогда прежде не замечал я такого сильного чувства у него на лице. – Так в чем дело? Ну не можешь же ты и впрямь уехать из Германии.

      – Придется, – ответил он.

      – Но почему?

      – Из-за Алиссы.

      – А что с ней не так?

      Он нервно огляделся и, хотя столики вокруг нас пустовали, понизил голос еще больше.

      – Я тебе это говорю лишь потому, что ты мой друг, – произнес он. – Дай слово, что никому больше не скажешь.

      – Даю, – ответил я.

      – Алисса – не такая, как ты и я, – сказал он. – Ты же Нюрнбергские законы читал, правда?

      – Конечно.

      – Она мишлинг первой степени. У нее двое прародителей – евреи, – добавил он, чтобы стало яснее. – И двое – немцы.

      – Так ну и что? Сам фюрер же сказал, что мишлингов первой