А. Дж. Риддл

Пандемия


Скачать книгу

Точка Шесть, – отозвался женский голос. – Я его вижу. Проезжает мимо памятника Бисмарку.

      Женщина-агент тяжело задышала, перешла на бег, потом остановилась.

      – Объект покинул рикшу. Внимание, в повозку рикши сел человек в похожей одежде – бушлат, джинсы. Туфли, очки и шапка – другие. Настоящий объект движется пешком.

      Дыхание агента успокоилось.

      – Он идет в Энглишер Гартен, к чайному домику. Жду инструкций.

      – Точка Шесть, ведите наблюдение и сопровождайте, – произнес агент в фургоне. – Точки Пять и Семь, подтягивайтесь к чайному домику. Возможно, встреча назначена именно там. Следите за появлением Десмонда, будьте готовы к захвату.

* * *

      Чайный домик в Энглишер Гартен – английском парке, входящем в состав Тиргартена, был под завязку набит туристами. Гарин протиснулся между ними и зашел в мужской туалет. Последний рикша передал ему еще одну карточку:

      В туалете найди «Зеркало» и ожидай инструкций.

      Гарин не совсем понял, что это означало, однако в туалете обнаружилось объявление – лист бумаги был приклеен скотчем к дверце второй кабинки:

      Не работает. Сантехническая фирма «Зеркало».

      Гарин осторожно приоткрыл дверцу.

* * *

      Точка Шесть заметила Гарина Мейера, выскочившего из чайного домика и побежавшего к стоянке такси. Агент быстро пошла за следом, на ходу говоря в микрофон:

      – Объект покинул здание, садится в такси, номерной знак BWT 393.

      Старший в фургоне распорядился:

      – Передачу объекта подтверждаю. Точки Пять и Семь, начинайте преследование. Воздух Один, вы видите такси?

      – Так точно, Альфа, цель подсвечена. Мы – на хвосте.

      Когда машина такси отъехала от бордюра, Точки Пять и Семь завели мотоциклы и двинулись за ней на расстоянии, чтобы не привлекать к себе внимания. Через двадцать минут объект вылез из такси и вошел в небольшое кафе на Рейхсштрассе, в нескольких кварталах от Олимпийского стадиона, построенного к играм 1936 года. Наблюдаемый сел за столик в глубине помещения и достал телефон.

* * *

      Два мотоциклиста остановились в ожидании, над ними завис вертолет. Через полчаса один из агентов в фургоне сказал:

      – Думаешь, мы спугнули Хьюза?

      – Возможно.

      – Будем звонить?

      – Нет. Подождем еще пару минут.

      Оба страшились звонка начальству и того, что за этим последует. Коннер Макклейн не обрадуется.

      Объект поднялся и прошел в туалет. Выждав пять минут, старший агент сказал:

      – Точки Пять и Семь, задержать объект. Повторяю: зайти в кафе и задержать объект. Земля Два, подайте фургон для эвакуации.

      Двое агентов зашли в кафе, прямиком отправились к туалетной комнате и, выхватив пистолеты, ворвались в нее.

      Внутри никого не оказалось.

* * *

      Агенты в фургоне на Паризер-плац нервно переглянулись. Старший достал мобильник и набрал номер.

      Коннер Макклейн на борту «Кентаро Мару» ответил на звонок одним словом:

      – Докладывайте.

      – Мы его упустили.

      Коннер